Certificates

ITI_logo.jpg
The Institute of Translation and Interpreting is an independent professional association of practising translators and interpreters in the United Kingdom. With the aim of promoting the highest standards in the profession, ITI serves as a focal point for all those who understand the importance of translation and interpreting to the economy and community.

The award-winning ITI Bulletin held a public voting in 2011 for the Best Translation Software and Best Software Company in the category of translation tools where Kilgray's memoQ won the first prize and received the award.

This voting was unprecedented and has not been repeated since then.
 

TÜV SÜD Management Service GmbH certified that Kilgray Translation Technologies established and applies a Quality Management System for Software Development and Services according to ISO 9001:2008. The certificate is valid until 25 November 2017.

Download certificate
 

All memoQ translation software comes with one year of free upgrades and support. In addition to the software itself, you will receive all software updates (bugfixes and small changes), all major releases (usually with a lot of new features, usability enhancements and so on) for free of charge within a year after the purchase. Support engineers are also happy to help with software related questions or problems during this period. See more about what's included in the price here.

Once this period is over you will need to renew you license. Please read more about upgrading.
 

Multilingual Europe Technology Alliance's Seal of Recognition for memoQ translation software, 2013.

At the fourth annual META-FORUM conference in 2013 it was announced that Kilgray Translation Technologies was awarded the META Seal of Recognition for memoQ translation software.

The META Seal of Recognition recognises excellence in software, products, and services which actively contribute to the European Multilingual Information Society. The META Technology Council, a panel of 30 experts drawn from the European Language Technology landscape, recognises the contribution memoQ makes to the European Multilingual Information Society.

 

deloitte_technology_fast_500.jpg

Since 1995, Deloitte has watched fast-growing technology companies flex their muscles and achieve remarkable levels of growth. In the EMEA Technology Fast 500 Deloitte lists the fastest growing companies each and every year and Kilgray Translation Technologies has been able to make it to the list in consecutive years 2012 and 2013 with a remarkable growth in terms of turnover.

In 2013 Kilgray reached the 178. place on this list.

 
Daniel Finck
Germany
Head of Localization

One of the biggest advantages of using memoQ for our often complex game localization projects at Aeria Games is the impressive amount of different file types natively supported by the software.

Orsolya Bugár-Buday
Hungary
Spanish-Hungarian, English-Hungarian Freelance Translator

I had been working with another CAT tool for a few years when a new client of mine insisted on me using memoQ. I fell in love with it instantly and have been an avid user ever since.