High-quality translation is a necessity when you are launching pharmaceutical products in a new market, providing treatment using the language a patient understands, or exporting medical devices. Life science companies need to ensure translations are accurate; otherwise, patients can be harmed, or the company may suffer legal or financial repercussions.
Life science and pharmaceutical industries are among the most heavily regulated in the world, so quality assurance is vital.
In order to help life sciences professionals on their journey, memoQ launched a Life Sciences Round Table Series in 2021 with industry professionals joining us to discuss a variety of topics.
The first installment of the series, which focused on privacy, security and data protection in life sciences localization, is available in a video format here.
Presenting the next chapter
We are proud to present you our next installment on March 9, 2023, in which we will dive deeper into Linguistic Validiation.
Linguistic Validation (LV) is an important process related to the translation of content used for, and collected during, clinical trials. It is a process that can be considered time consuming and costly, but very much necessary by purchasers of LV services. For vendors, LV is a steadily growing market that, to date, has been relatively resistant to downward price pressure compared to typical translation and localization workflows.
If you are currently involved in any aspect of buying, selling, or delivering LV services, or if you’d simply like to learn more about this important and growing market, please join us on March 9, 2023.
We hope to see you there!