memoQ 9.0 offre une toute nouvelle interface pour la gestion de projets sur le Web, des améliorations pour le contrôle qualité et la traduction automatique, une nouvelle interface pour la définition des options d'importation, ainsi que de nombreuses autres fonctionnalités toutes conçues pour doper votre productivité. En outre, les administrateurs d'un serveur memoQ pourront suivre l'espace de stockage utilisé par leurs projets et leurs ressources.
 

Traduction Automatique

 
  • memoQ 9.0 prend désormais en charge la dernière version (3.0) de l'API du service de traduction automatique de texte Translator Text de Microsoft. Cette version repose uniquement sur un moteur de traduction automatique neuronale et prend en charge une quarantaine de langues. Elle comprend également une fonctionnalité (Custom Translator) qui vous permet de créer votre propre système personnalisé de traduction automatique neuronale. Vous pouvez enrichir le moteur de traduction automatique de Microsoft avec vos ressources, notamment vos mémoires de traduction et vos bases terminologiques. Custom Translator (Traducteur personnalisé) assure la totale confidentialité de vos données. Vous choisissez les personnes avec lesquelles vous souhaitez partager vos données d'apprentissage, et pouvez révoquer le partage à tout moment.
  • Vous utilisez DeepL, Kantan, Crosslang ou Systran ? Les plug-ins de tous ces services ont été mis à jour dans memoQ 9.0 afin que vous puissiez profiter des fonctionnalités de leurs dernières versions.
 
  • Mirai TranslatorTM est un service de traduction automatique dans le Cloud qui intègre un moteur de traduction automatique neuronale développé en collaboration avec l'Institut national des technologies de l'information et des communications (INTIC) National Institute of Information and Communications Technology (NICT). Les paires de langues actuellement disponibles sont : japonais <> anglais et japonais <> chinois simplifié.
  • Pour finir, le SDK (kit de développement logiciel) de traduction automatique de memoQ 9.0 a fait l'objet d'une mise à jour minutieuse. Avec des exigences requises désormais plus claires et transparentes, les développeurs tiers peuvent plus facilement créer leurs plug-ins de traduction automatique pour memoQ. Cette mise à jour offre également de nouveaux contenus ainsi qu'un plug-in factice de test plus complet et mieux documenté.

​Contrôle qualité

 
  • memoQ 9.0 vous permet désormais de définir des niveaux de gravité pour l'ensemble des options de contrôle qualité, que celles-ci soient activées ou pas dans votre configuration actuelle. Si, comme de nombreux traducteurs, vous n'utilisez qu'un seul profil de contrôle qualité que vous ajustez selon la nature de vos projets, vous allez apprécier la nouvelle case à cocher de l'onglet Gravité.
 
  • Avez-vous déjà souhaité facturer des heures de travail passées à corriger des problèmes rencontrés avec une mémoire de traduction pourtant fournie par votre client ? Notamment si cette mémoire de traduction ne respecte pas la base terminologique du projet... Avec memoQ, vous pouvez utiliser les informations objectives fournies par le module de contrôle qualité pour entamer une discussion avec votre client et obtenir le paiement du travail que vous avez effectué. L'exportation de rapports de contrôle qualité est l'une des fonctionnalités les plus prisées du module de contrôle qualité de memoQ. Avec memoQ 9.0, ces rapports vous seront encore plus utiles. Car désormais, vous pouvez générer et exporter des rapports sur des mémoires de traduction !

​memoQWeb


Les chefs de projet vont particulièrement apprécier les améliorations et nouveautés apportées à memoQWeb, la plateforme de gestion de projets sur le Web intégrée à memoQ server. Le changement le plus notable dans la version 9.0 est la toute nouvelle interface Web des modules d'administration et de gestion de projets. Vous pouvez observer ce à quoi la nouvelle interface ressemble dans la courte vidéo ci-dessous.


 

​Importation de documents


Avec memoQ 9.0, l'importation de documents devient encore plus simple ! Vous disposez de nombreuses options pour l'importation de documents dans memoQ. Afin de réduire le nombre de clics requis lors des opérations d'importation et simplifier la recherche de filtres personnalisés, nous avons fusionné les paramètres de filtre et de configuration au sein d'une même colonne. En outre, nous avons aussi regroupé les paramètres d'action et de langues dans une seule colonne.
 
 

Inscrivez-vous à notre webinaire

 
Si vous souhaitez être parmi les premiers à découvrir les nouveautés de memoQ 9.0, inscrivez-vous ici à notre webinaire gratuit (anglais uniquement).


 

Pour nos clients

Si vous êtes titulaire d'une licence memoQ, et que vous disposez d'un accord d'assistance et de maintenance en cours de validité, vous pouvez télécharger et utiliser dès à présent memoQ 9.0. Si votre accord d'assistance et de maintenance a expiré, vous devrez le renouveler avant d'installer memoQ 9.0.



 

Nouveaux clients

Si vous êtes un traducteur, vous pouvez acheter la nouvelle version de memoQ translator pro directement dans notre boutique en ligne. Nous vous recommandons de commencer par télécharger la version d’essai gratuite de memoQ valide 30 jours.

Si vous représentez une entreprise ou un cabinet de traduction, vous pouvez télécharger memoQ server directement sur notre site ou communiquer avec nous pour l’acheter.