Webinars

LiveDocs in memoQ

Watch webinar now

You Will Learn About

LiveDocs is one step beyond the conventional idea of translation memories. In this webinar, we will show you how to save time by shifting alignment into the translation work phase.

How to save time by shifting alignment into the translation work phase

How to save costs by organizing translations into a collection of documents instead of a traditional TM

How to enhance quality through leveraging even monolingual documents and binary files

You Will Listen to

balazs kis
Kis Balázs - Co-founder at memoQ

Balázs is one of the founders of memoQ, with decades of experience in IT, translation, and natural language processing. He’s got massive experience in collaborative translation and project management.

Share with others

Don't miss out on our next
webinars

More Webinars

On February 1, 2023, we are introducing a new webinar series, where you can find out what’s new in our products, memoQ translator pro and memoQ TMS. Every four months, our product managers will tell you about the features themselves, use cases where they might come in handy, and tips on how to use them to increase your productivity. Read more
What’s new in memoQ
Veronika Pándi, Marianna Nagy, Zsolt Varga, Ádám Gaugecz - Product managers @ memoQ
Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre à gérer des projets de traduction, des mémoires de traduction, des bases terminologiques, à traduire des documents, à lancer l'assurance qualité et à faire une relecture. Read more
A la découverte de memoQ translator pro
Anna Mohácsi-Gorove - Solution Engineer @ memoQ
Dieses Webinar gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Funktionen von memoQ, mit denen Sie dank smarter Werkzeuge wie Translation Memorys und Termbanken konsistentere Übersetzungen in kürzerer Zeit erstellen können. Read more
memoQ: so entdecken Sie verborgenes Potenzial in Ihren Übersetzungsworkflows
Angelika Zerfaß - memoQ trainer