A Seamless Localization Experience is the Heart of your Workflow: Connect memoQ to your Existing Systems

Watch webinar now

You will learn about

When it comes to localization teams, the translation process hardly ever starts with a TMS. You store your content to be translated in one system; you might use another for project management, and the list goes on.

So how can you connect all these systems together? How can you provide the most seamless and error-free workflow? Can everything be automated when it comes to your unique systems and processes? Can you spare the administration work for your team, so that translators, project managers, and requestors  only have to use one system?

In this dedicated webinar, memoQ’s solution engineer, Jure Dernovsek will explain how your team (be it an LSP or the localization department of an enterprise) can create  bridges between memoQ translation management system and your CMS to seamlessly integrate translation processes into your existing workflows.

We’ll present some of the latest integration projects and initiatives, discuss the topic of integration in the linguistic industry as well as its importance for different stakeholders. We’ll also address some common challenges and how you can overcome them.

Join us on this journey through the landscape of various systems.

You will listen to

Jure Dernovsek

Solution Engineer at memoQ

Share with others

Don't miss out on our next

More webinars

Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre à gérer des projets de traduction, des mémoires de traduction, des bases terminologiques, à traduire des documents, à lancer l'assurance qualité et à faire une relecture. Read more
A la découverte de memoQ translator pro
Anna Mohácsi-Gorove - Solution Engineer @ memoQ
Dieses Webinar gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Funktionen von memoQ, mit denen Sie dank smarter Werkzeuge wie Translation Memorys und Termbanken konsistentere Übersetzungen in kürzerer Zeit erstellen können. Read more
memoQ: so entdecken Sie verborgenes Potenzial in Ihren Übersetzungsworkflows
Angelika Zerfaß - memoQ trainer
Als Übersetzer sollten Sie in der Lage sein, bei der Übersetzung Zeit zu sparen und zu lernen, Ihre Ressourcen optimal einzusetzen. Read more
memoQ: so entdecken Sie verborgene Möglichkeiten in Ihren Übersetzungsworkflows
Angelika Zerfaß - memoQ trainer