Webinars

The Kalcium Quickterm-memoQ integration explained: how to include advanced terminology in your localization workflow

You will learn about

Terminology and workflow management are crucial in the localization process if you want to provide texts of high quality and consistency. However, terminology does not start in localization, but rather in the source language contents across an organization. With Kalcium Quickterm, organizations or LSPs supporting their customers can set up processes and define their terminology collaboratively to ensure a consistent voice across their translations on an enterprise management level. And then you can simply publish this harmonized data to systems where it is required, such as localization systems. 

The Kalcium Quickterm-memoQ integration is based on the API, so once you connect the two systems, periodic synchronization will happen automatically. This means that any terminology which is defined will immediately be available not only in the source content authoring process but also in the localization process. It will allow terminology managers to focus on terminology rather than the manual repetitive process of importing and exporting term bases, which doesn’t provide any added value.  

In our joint webinar, we’re going to show you… 

  • The benefits and added value of managing high-quality terminology in your organization or for your customer
  • The complete workflow from creating terminology, approving it, bringing it into the target languages, and then into the term bases in memoQ

You will listen to

Klaus Fleischmann

Managing Director at Kaleidoscope GmbH

Jure Dernovsek

Solution Engineer at memoQ

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

أتقن إدارة مشاريع التوطين باستخدامmemoQweb

28 يناير 2026 الساعة 05:00 مساءً بتوقيت الإمارات، 4:00 مساءً بتوقيت السعودية، 3:00 مساءً بتوقيت القاهرة، 02:00 مساءً بتوقيت وسط أوروبا (CET)

Read More

أتقن إدارة مشاريع التوطين باستخدامmemoQweb

إيمان رفعت

Enterprise-Grade Security in Translation: SOC 2, Cloud Trust, and Beyond

Security and compliance are critical for enterprise translation workflows. Join our webinar to hear from industry experts about how SOC 2 compliance and cloud trust impact procurement decisions, strengthen operational resilience, and future-proof global operations. Don’t miss this chance to stay ahead in enterprise translation security.

Read More

Enterprise-Grade Security in Translation: SOC 2, Cloud Trust, and Beyond

Glenn Joiner , Ádám Klár, Balázs Kis

Discover memoQ editor: Your Organization’s Web Translation Interface 

memoQ editor is a new web interface for linguists using an organization-provided license through a memoQ TMS subscription. Whether you’re a current user or new to memoQ, this webinar will show how it can help you work more efficiently.

Read More

Discover memoQ editor: Your Organization’s Web Translation Interface 

Luz Elena Videgaray Aguilar

Browse webinars