Translation MemoryNever translate a segment more than once! Translation memory makes it possible to reuse previous translations and consistently handle repeated text across a project.
Terminology ManagementmemoQ provides an integrated terminology management module so you can maintain consistent usage of domain-specific terminology for different projects and clients.
Automatic Quality AssurancememoQ offers Automated Quality Assurance, which checks for possible mistakes during translation. Also, Linguistic Quality Assurance categorizes errors and provides valuable statistics.
Features Tailored to Translators' Needs
With memoQ translator pro, you can import, translate, and export files from other tools. memoQ is compatible with most other translation tools, including SDL Trados Studio, WordFast, and STAR Transit.
As you translate, memoQ creates and securely stores a translation memory--a database of pairs of source- and target-language segments. You can also create term bases, which are similar to a glossary but can also be used to store previous translations and abbreviations associated with a term, add associated reference materials, and identify and automate the translation of certain patterns.
LiveDocs is an alternative to Translation Memory with automated document alignment function for adding bilingual files to be searched for reusable translations. You can also add monolingual reference material. A LiveDocs corpus can handle all file formats supported by memoQ.
Work with any company that uses memoQ server. Get more work by accepting jobs sent directly from your customer’s memoQ server! memoQ translator pro supports discussions within the translation environment, such as those frequently held with project managers and customers on source text, terminology, and project updates.
The Best Package for Translators
memoQ translator pro
memoQ translator pro is the ultimate translation software for boosting productivity and taking your translations to the next level.Learn more about memoQ translator pro
memoQ has plugins for several Machine Translation engines. We are continually adding new plugins to connect memoQ with the latest MT engines.Learn more about Machine Translation
Wish there was a better way to translate PDF files? Whether you need to translate an editable or scanned PDF, memoQ's integration with TransPDF makes it easy!Learn more about Translate PDF
Do You Speak L10N?
This translation industry jargon buster, authored by Gábor Ugray, memoQ founder, walks you through the most commonly used expressions in the translation industry.
“I wrote this glossary (initially on my blog) mostly for my own delight, but also to help peers who are trying to cut their way through the translation industry jargon.”
Are You Ready to Boost Your Productivity?
Buy memoQ now or start your trial!