Tomedes

Customer Story

Tomedes

Goals

Goals

Improve localization efficiency by automating workflows, cutting down manual effort, and increasing translation accuracy while handling extensive projects.

Challenges

Challenges

Managing high-volume translations, keeping consistency across multiple languages, reducing manual tasks, and maintaining quality under tight deadlines.

Results

Results

memoQ TMS boosted productivity by up to 50%, reduced manual effort by 30%, and significantly improved translation accuracy, leading to faster turnaround times and higher customer satisfaction.


“Without memoQ TMS, our overall effectiveness would be reduced by approximately 50%. Its integration has had a profound impact on productivity, translation quality, turnaround efficiency, and cost savings.”

Jeff Patanindagat
Operations Manager at Tomedes

Handling Complex Localization Projects with memoQ TMS

Managing massive translation projects was a major challenge for Tomedes. With projects reaching up to 250,000 words across multiple languages, accuracy and consistency were critical. Relying on manual processes often slowed down workflows and increased the risk of errors.

“The largest project we’ve successfully completed using memoQ TMS involved the translation of approximately 250,000 words into two Asian languages. memoQ was essential for managing the glossaries and non-translatable terms provided by the client, enabling us to deliver high-quality translations that met their exact requirements,” shares John Carl Abordo, Tech Localization Deputy Manager at Tomedes

memoQ TMS became an essential tool in project management, reducing manual work and improving efficiency. It allows real-time tracking of project progress and automates many tasks, significantly speeding up project preparation. Features such as translation memory (TM), quality assurance (QA), and real-time tracking helped the team maintain accuracy while managing glossaries and non-translatable terms. These and other features allowed Tomedes to meet client requirements with high-quality translations.

“By using memoQ TMS, we’ve seen significant improvements in our operational efficiency. Specifically, memoQ has reduced manual tasks by approximately 30%, allowing our team to focus more on strategic and quality aspects of our work. In addition, the quality of our translations has improved significantly by around 50%, which has directly contributed to higher customer satisfaction and better overall productivity in our localization processes.”
Mr. Abordo

Improving Accuracy and Reducing Manual Work

Automation played an important role in transforming Tomedes’ translation processes. memoQ’s machine translation (MT) integration and QA tools helped catch inconsistencies early, ensuring higher precision across all projects. The ability to track changes in real time allowed the team to keep up with revisions without delays.

The results speak for themselves. memoQ TMS increased efficiency by 50%, sped up project completion, and improved translation quality by 50%. This has allowed Tomedes to take on more complex projects while delivering reliable results.

Keeping Up with the Demand for Multilingual Content

With the growing need for multilingual translations, Tomedes depends on memoQ TMS to keep up with client demands. The software supports a wide range of file formats, including Word, Excel, website content, and InDesign files, making it a versatile tool for any project.

The support team consistently provides responsive, helpful, and immediate assistance whenever they encounter challenges, greatly contributing to smooth project execution.

As the industry evolves, Tomedes remains confident that memoQ TMS will continue to be an essential part of their localization success, helping them stay ahead in an increasingly competitive field.

Tomedes’ Favorite memoQ TMS Features:

  • Machine Translation (MT) integration
  • Translation Memory (TM)
  • Quality Assurance (QA)
  • Locking repetitions

About Tomedes

Founded in 2007, Tomedes is a global language service provider specializing in translation, localization, and interpretation services in over 240 languages. The company excels in delivering industry-specific translations in the legal, medical, technical, and marketing sectors. Tomedes developed MachineTranslation.com, the world’s most accurate AI translator, which represents the next generation of translation solutions by making AI accessible, significantly reducing costs, and offering optional human certification for 100% accuracy. With 24/7 support and a 1-year guarantee, Tomedes provides high-quality language and technology solutions for small and medium-sized businesses.


Read More Success Stories

Dijital Tercüme wanted to efficiently translate a detailed sustainability report into English while ensuring global standards were met. They also needed to manage revisions and deliver high quality under tight deadlines. Another goal included streamlining their subtitle translation processes.

Dijital Tercume

memoQ empowered our team with faster turnaround times, ensured consistent quality across our translations, and increased productivity by 40% while enabling adherence to global standards and client-specific requirements.

Read the whole story

memoQ helped Playrix to increase efficiency and work quality by almost 30%

Playrix

We decided to implement a CAT system to streamline our processes and boost quality. Thanks to memoQ, we’ve been able to resolve and prevent many consistency-related issues. Plus, its numerous features and user-friendly interface make working on assignments more efficient than ever before.

Read the whole story

Using memoQ, Jerome Translations were able to take their work to another level as their projects and client base grew.

Jerome Translations

“Our experience with installing and using memoQ was extremely smooth. It seemed very straightforward compared to the competing products we had tried. memoQ consistently performed as expected.”

Read the whole story

Learn how Funstage managed to translate two websites into 15 languages in just a couple of months with memoQ.

Funstage

“With memoQ, we manage content localization for a dozen websites and mobile apps, and we are not worried as our workload increases, because we know that we have the capacity to deliver on time.”

Read the whole story