Als freiberuflicher Übersetzer müssen Sie mit verschiedenen Projekten und Terminen gleichzeitig zurechtkommen und können es sich nicht leisten, dabei Zeit zu verlieren – mit memoQ können Sie sicher sein, dass Sie die verfügbaren Ressourcen optimal einsetzen. Sie müssen dafür sorgen, dass Begriffe und Ausdrücke in allen Dokumenten eines Projekts einheitlich verwendet werden, um Ihren Kunden zufrieden zu stellen.
Dieses Webinar gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Funktionen von memoQ, mit denen Sie dank smarter Werkzeuge wie Translation Memorys und Termbanken konsistentere Übersetzungen in kürzerer Zeit erstellen können. Sie können vorhandene Treffer aus diesen Ressourcen wiederverwenden und mit verschiedenen maschinellen Übersetzungsintegrationen arbeiten, soweit Ihr Kunde dies zulässt.
Dieses Webinar ist auch der einzigartigen LiveDocs-Funktion gewidmet: LiveDocs ist ein zusätzlicher Arbeitsbereich, in dem Sie alle für das Projekt relevanten Elemente sammeln, mehrere Dateien zusammenführen und sie anschließend als Referenz verwenden können.
Sie können LiveDocs als einen zentralen Bereich nutzen, in dem Sie Sie Ihre Dateien durchsuchen und zu Referenzzwecken verwenden oder Treffer und bessere Kontextinformationen finden können – ohne dabei memoQ zu verlassen.
Angelika Zerfaß
memoQ trainer
The translation landscape is changing fast, don’t get left behind. Join Jay Marciano (AMTA) and Balázs Kis (memoQ) for a live webinar on the future of MT and AI translation. Whether you’re deep in the language industry or just starting out, this session will break down the trends, terms, and practical next steps
Read MoreMachine Translation, AI, and What Comes Next
Regex (regular expressions) is a powerful tool in memoQ, you can use it for advanced find-and-replace, custom import filters, QA checks, tag protection, and more. But let’s be honest: they can seem intimidating. Regex isn’t about words, but patterns—and that can be confusing at first. Never used them before? Tried and got lost in a maze of brackets and slashes? Then join our webinar! We’ll explain the basics of regular expressions in simple, beginner-friendly terms, with a focus on how to use them effectively in memoQ projects.
Read MoreRegex Made Easy: Practical Tips for memoQ Users
Santiago de MiguelSantiago de Miguel
Using the correct terminology consistently is a key factor in any organization. In this webinar, you can learn how memoQ TMS is so much more than a translation management system: it’s a tool to help you start consciously working with your terminology within and even beyond your localization teams.
Read MoreTerminology Tools in Your Organization
Inès Berbudeau , Zsófia Lelner, Valentina Goldin, Levente Galbáts