When it comes to localization teams, the translation process hardly ever starts with a TMS. You store your content to be translated in one system; you might use another for project management, and the list goes on.
So how can you connect all these systems together? How can you provide the most seamless and error-free workflow? Can everything be automated when it comes to your unique systems and processes? Can you spare the administration work for your team, so that translators, project managers, and requestors only have to use one system?
In this dedicated webinar, memoQ’s solution engineer, Jure Dernovsek will explain how your team (be it an LSP or the localization department of an enterprise) can create bridges between memoQ translation management system and your CMS to seamlessly integrate translation processes into your existing workflows.
We’ll present some of the latest integration projects and initiatives, discuss the topic of integration in the linguistic industry as well as its importance for different stakeholders. We’ll also address some common challenges and how you can overcome them.
Join us on this journey through the landscape of various systems.
Jure Dernovsek
Solution Engineer at memoQ
Join us for a practical webinar designed to help you optimize your translation workflows using project templates in memoQ. Whether you’re a translator, project manager, or localization specialist, this session will empower you to work smarter, not harder.
Read MoreBoost Efficiency with memoQ Project Templates
Inès BerbudeauInès Berbudeau
انضم إلى هذه الندوة لاكتشاف أسرار إدارة مشاريع الترجمة بكفاءة عالية وتحقيق أفضل جودة باستخدام مواردك اللغوية، سواء كنت مبتدئًا في memoQ أو تسعى لتطوير مهاراتك. كما ستتعرف على memoQ AGT، تقنية الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، التي ستغيّر طريقة عملك تمامًا، مع فرصة طرح الأسئلة مباشرة على الدكتورة إيمان رفعت.
Read Moreالتعرّف على كيفية استخدام memoQ translator pro وميزة AGT المدعومة بالذكاء الاصطناعي
The translation landscape is changing fast, don’t get left behind. Join Jay Marciano (AMTA) and Balázs Kis (memoQ) for a live webinar on the future of MT and AI translation. Whether you’re deep in the language industry or just starting out, this session will break down the trends, terms, and practical next steps
Read MoreMachine Translation, AI, and What Comes Next