Webinars

Connecting the Outside World to memoQ

You will learn about

Did you know that you can connect memoQ to various external tools? Nowadays, using one tool is often not enough. This webinar will introduce these tools that can be easily connected to memoQ to boost productivity.

memoQ client

  • Connection to MS Word (spellchecking / ignore lists)
  • memoQ’s built-in plugins for online TMs, online term bases and machine translation systems
  • Online dictionaries and search engines for terminology searches
  • Preview tools for playing videos during subtitle translation or viewing a PDF of your translation file
  • Third-party conversion tool – TransPDF
  • TM search tool and Hey memoQ (memoQ dictation support for iOS)

memoQ server

  • Machine translation engines
  • Content Management Systems e.g. WordPress
  • Processing files before, during and after translation in memoQ with scripts (running a Word macro…)
  • Customer Portal (automatic creation of projects by translation requesters)
  • Connecting a folder with a project (Content Connector), for continuous translation or relay translation
  • APIs and SDKs

You will listen to

Angelika Zerfass

Angelika once earned a degree in translation for Chinese and Japanese, but moved very early in her career to the more technical side of the translation business. Angelika has been a trainer for translation tools for the last 20 years and has worked with memoQ since the tool came to market in 2006.

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

See how memoQ helps Adobe Marketo Engage users automate translations and launch multilingual campaigns faster across global markets.

Read More

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

Filip Klepacki

The Power of Integrations

See how memoQ integrations simplify localization workflows and improve efficiency with AEM, Jira, SharePoint, and Zendesk.

Read More

The Power of Integrations

Game Localization Without the File Ping-Pong

How game studios and translation vendors collaborate smoothly to keep localization updates moving without manual file handoffs. Register on Gridly’s website!

Read More

Game Localization Without the File Ping-Pong

Browse webinars