TM+ is memoQ’s new-generation translation memory engine that works better in a server environment. It offers all major TM features, and memoQ supported languages. It can handle translation memories with more than 10 million segments, and scales well with more CPU cores. Its TMX import performance is much faster than the classic TM engine’s, and it is less sensitive to anti-virus program activity. TM+ is also more stable than the classic TM, as its architecture prevents corruption by design.
Edit distance is a widely used measurement of the translator’s work, especially with machine translation post-editing becoming a more and more widely used method of translation. An edit distance report can be created on completed documents, and after its thorough evaluation, it can provide information on the expected effort for upcoming projects.
Enterprises and LSPs sometimes use Phrase as their primary TMS, so freelancers are prone to encounter with its file format more frequently. By using the new Phrase XLIFF import filter, you can easily work in memoQ on projects where Phrase is your client’s TMS of choice.