Webinars

Enhance Your Translation Workflows with AI-based Quality Estimates: Joint Webinar with TAUS and ModelFront

You will learn about

Join experts from memoQ as well as TAUS and ModelFront to discover AIQE and beyond! In 2023, we introduced new functionality within memoQ TMS that revolutionizes translation quality estimation: users can now leverage predictive machine translation quality scores seamlessly within the memoQ TMS environment. Within memoQ’s translation editor, users can access quality estimates in real time, provided by the TAUS and ModelFront integrations. This feature enables users to maximize the benefits of machine translated content, leading to significant savings in both costs and time.

In our webinar you can hear about…

  • what AIQE is
  • what you gain by opting for a third-party AIQE service
  • AIQE possibilities within the memoQ environment
  • cost analysis for translation projects

Speaker’s

Adam Bittlingmayer – Co-founder and CEO, ModelFront

After spending time as an engineer at Google Translate, Adam went on to become the founder and CEO of ModelFront, a company providing AI for more efficient human-quality translation. He is also the founder of the Machine Translate Foundation.

Amir Kamran – Solution Architect, TAUS

Amir Kamran joined TAUS in 2017 as a Senior Data Engineer and has since transitioned into the role of Solution Architect. His main responsibilities include collaborating with engineering and machine learning teams to create innovative solutions, developing language processing tools, and staying on top of trends to enhance TAUS’ offerings. Prior to joining TAUS, he worked as a Research Developer for machine translation initiatives at the University of Amsterdam and Charles University in Prague.

Levente Bundik – Solution Engineer, memoQ

Upon joining memoQ, Levente was an integral part of the memoQ support team. After learning the ins and outs of memoQ, especially maintaining memoQ TMS, he transitioned into a support engineer role. His area of expertise includes memoQ TMS related tasks, mainly migrating whole systems and overseeing the deployment of new memoQ TMS environments. He is also part of the memoQ release team which oversees the QA process and the release of newer versions.

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Improve Your Translation Process with memoQ and FlowFit

In this webinar session, we will explore why memoQ’s and FlowFit’s combined solution is ideal for regulated industries and how it stands out from other tools.

Read More

Improve Your Translation Process with memoQ and FlowFit

Benoit Gariépy, Leila Fnayou

memoQ Wrapped: A Look Back at 2024

As 2024 comes to a close, we’re excited to invite you to our year-end webinar, where we’ll reflect on the accomplishments, milestones, and innovations that shaped this year. 

Read More

memoQ Wrapped: A Look Back at 2024

Peter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt VargaPeter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt Varga

Legal Translation Done Right: The memoQ-Juremy Integration

Discover the benefits of memoQ-Juremy integration in this session, showcasing practical translation and revision use cases. Learn how advanced productivity features help legal and technical translators instantly find relevant terminology and phrase matches in EU documents, boosting efficiency and reducing manual research time.

Read More

Legal Translation Done Right: The memoQ-Juremy Integration

Robin Palotai – Co-founder at Juremy, Ádám Gaugecz – Product Manager at memoQ, Zsolt Varga – Product Manager at memoQ

Browse webinars