Webinars

memoQ: so entdecken Sie verborgene Möglichkeiten in Ihren Übersetzungsworkflows

Watch webinar now

Inhalt

Als freiberuflicher Übersetzer stehen Sie oft unter Zeitdruck und bearbeiten verschiedene Projekten gleichzeitig – mit memoQ können Sie sicher sein, dass Sie Ihre Ressourcen (TMs, Termdatenbanken…) hierfür optimal einsetzen.

Mit Hilfe von Translation Memories und Termdatenbanken erstellen Sie schon jetzt effizient konsistente Übersetzungen. Sie verwenden Treffer aus Ihren Ressourcen (TMs…) und integrieren über Plug-ins eventuell auch Vorschläge aus maschineller Übersetzung (soweit dies von Ihren Kunden gestattet ist).

Aber memoQ bietet noch viel mehr. Mit Hilfe von fortgeschrittenen Funktionen, verschaffen Sie sich Vorteile, mit denen Sie der Konkurrenz immer einen Schritt voraus sind.

Dieses Webinar konzentriert sich auf einige dieser fortgeschrittenen Funktionen von memoQ - Sortieren, Filtern, erweitertes Suchen & Ersetzen und die sogenannten Ansichten. In diesem Webinar erfahren Sie mehr darüber...

wie Sie über Sortieren und Filtern auf ganz bestimmte Segmente zugreifen können.

wie sie sowohl in Dokumenten als auch über Dokumente hinweg mit Suchen & Ersetzen arbeiten können. Hierzu zählt auch der Regex Assistent, der Ihnen mit einer Reihe an vorgefertigten regulären Ausdrücken helfen kann, Ihre Arbeit zu beschleunigen.

wie Sie in memoQ eine beliebige Anzahl von Dokumenten auswählen und eine Gesamtansicht erstellen. Diese Ansicht verhält sich wie ein Dokument, so dass die Ausgangsdateien nicht mehr einzeln geöffnet und geschlossen werden müssen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie ein Projekt übersetzen müssen, das aus vielen kleineren Dokumenten besteht.

wie Sie Segmente aus verschiedenen Dokumenten anzeigen können. Bei der Erstellung einer Ansicht dieser Segmente, bietet der Dialog zum Filtern und Sortieren eine Vielzahl an Einstellungen dazu, welche Segmente angezeigt werden und in welcher Reihenfolge.

Das Webinar wird moderiert von  

Angelika Zerfass
Angelika Zerfaß

memoQ trainer

Teilen 

Don't miss out on our next
webinars

More webinars

Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre à gérer des projets de traduction, des mémoires de traduction, des bases terminologiques, à traduire des documents, à lancer l'assurance qualité et à faire une relecture. Read more
A la découverte de memoQ translator pro
Anna Mohácsi-Gorove - Solution Engineer @ memoQ
Dieses Webinar gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Funktionen von memoQ, mit denen Sie dank smarter Werkzeuge wie Translation Memorys und Termbanken konsistentere Übersetzungen in kürzerer Zeit erstellen können. Read more
memoQ: so entdecken Sie verborgenes Potenzial in Ihren Übersetzungsworkflows
Angelika Zerfaß - memoQ trainer
In our joint webinar with Consoltec, you can learn the ins and outs of the FlowFit-memoQ integration. Read more
Next-level Project Management for LSPs with FlowFit and memoQ
Anna Mohácsi-Gorove & Jean-François Mur