Webinars

memoQ: so entdecken Sie verborgene Möglichkeiten in Ihren Übersetzungsworkflows

Watch webinar now

Inhalt

Als freiberuflicher Übersetzer stehen Sie oft unter Zeitdruck und bearbeiten verschiedene Projekten gleichzeitig – mit memoQ können Sie sicher sein, dass Sie Ihre Ressourcen (TMs, Termdatenbanken…) hierfür optimal einsetzen.

Mit Hilfe von Translation Memories und Termdatenbanken erstellen Sie schon jetzt effizient konsistente Übersetzungen. Sie verwenden Treffer aus Ihren Ressourcen (TMs…) und integrieren über Plug-ins eventuell auch Vorschläge aus maschineller Übersetzung (soweit dies von Ihren Kunden gestattet ist).

Aber memoQ bietet noch viel mehr. Mit Hilfe von fortgeschrittenen Funktionen, verschaffen Sie sich Vorteile, mit denen Sie der Konkurrenz immer einen Schritt voraus sind.

Dieses Webinar konzentriert sich auf einige dieser fortgeschrittenen Funktionen von memoQ - Sortieren, Filtern, erweitertes Suchen & Ersetzen und die sogenannten Ansichten. In diesem Webinar erfahren Sie mehr darüber...

wie Sie über Sortieren und Filtern auf ganz bestimmte Segmente zugreifen können.

wie sie sowohl in Dokumenten als auch über Dokumente hinweg mit Suchen & Ersetzen arbeiten können. Hierzu zählt auch der Regex Assistent, der Ihnen mit einer Reihe an vorgefertigten regulären Ausdrücken helfen kann, Ihre Arbeit zu beschleunigen.

wie Sie in memoQ eine beliebige Anzahl von Dokumenten auswählen und eine Gesamtansicht erstellen. Diese Ansicht verhält sich wie ein Dokument, so dass die Ausgangsdateien nicht mehr einzeln geöffnet und geschlossen werden müssen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie ein Projekt übersetzen müssen, das aus vielen kleineren Dokumenten besteht.

wie Sie Segmente aus verschiedenen Dokumenten anzeigen können. Bei der Erstellung einer Ansicht dieser Segmente, bietet der Dialog zum Filtern und Sortieren eine Vielzahl an Einstellungen dazu, welche Segmente angezeigt werden und in welcher Reihenfolge.

Das Webinar wird moderiert von  

Angelika Zerfass
Angelika Zerfaß

memoQ trainer

Teilen 

Don't miss out on our next
webinars

More webinars

Following his masterclass presentation at memoQfest, Jourik Ciesielski is once again back with his presentation dedicated to memoQ APIs. Read more
Trading the UI for the API with Jourik Ciesielski
Jourik Ciesielski - CTO, Yamagata
With the help of regular expressions, you can learn how to define conversions for elements in your translation documents: the auto-translatables will show you which elements need to be adapted, be it a date format (e.g. 05/21/2023 to 2023-05-21) or a sequence of numbers and symbols (e.g. 25% to %25). Read more
memoQ Auto-translation Rules with Angelika Zerfass
Angelika Zerfass - memoQ expert & trainer
We will dive into the features of memoQ Business Analytics, including the ability to visualize your data through charts on the Dashboard, create customizable reports and share them with other project participants. With Business Analytics, you can always get up-to-date insights on your translation volume and leverage. Read more
Harness the Power of Data in your Localization Strategy: Meet memoQ Business Analytics
Árpád Figyelmesi - Head of Product @ memoQ
close