memoQ Wrapped: A Look Back on 2023

Watch webinar now

You will learn about

One year, five memoQ releases, 60+ events around the world, countless new developments—2023 has been an exciting year for the team here at memoQ. We would like to take the time to look back and tell you about the most loved features and the most important news that 2023 brought us. 

The topics that will be included in the webinar: 

memoQ AGT: an AI-based translation automation technology developed by memoQ which takes translation automation to a whole new level by using a Large Language Model (LLM) to generate domain-adapted translations. Learn how to enhance your translations with matches from memoQ AGT!

AI-based Quality Estimation in memoQ: you will hear about AIQE, memoQ’s productivity booster which helps you automate machine translation (especially MTPE) workflows and evaluate machine translation quality.

memoQ's stance on AI: artificial intelligence and machine translation have gained immense popularity this year and have been hot topics among translators. Learn what Balázs Kis, Co-CEO thinks about them.

memoQ’s In-country Review tool: in 2023, we launched memoQ’s ICR tool, and new features have been added in almost every new memoQ version; Zsolt Varga, Product Manager, will tell you all about this new development and how it adds value to your translation workflow.

LiveDocs in memoQweb: LiveDocs has been added as an available resource for online projects.

MS Azure co-operation, information security, and compliance

memoQfest 2024: with 2024 just around the corner, we would like to tell you about our plans for memoQfest 2024.

Data visualization in Business Analytics: we are taking project analytics to the next level—in this second phase of memoQ TMS’ Business Analytics, users gain the ability to create and visualize advanced, fully customizable reports for their localization projects.

You will listen to

Ágnes Varga - CTO @ memoQ

Ágnes Varga has been with memoQ for more than 10 years. She worked on memoQ as a software developer, and after 7 years she went to the other side to be a Product Manager for translation memories. Now she is the CTO and leads the Production department where memoQ is created.

Marianna Nagy - Product Manager @ memoQ

Marianna’s journey into the language industry started out by earning a degree in German and Latin. Since then, she became a seasoned translation and localization industry professional, and a Certified Localization Project Manager with over 15 years of experience in project and team management.
Having worked for three of the top Hungarian translation agencies, she has been a power user of memoQ, and joined the team as a Product Manager in 2021.

Balázs Kis - Co-founder, Co-CEO @ memoQ

Balázs Kis is one of the founders and co-CEOs of memoQ. His training includes an engineering degree and a PhD in applied linguistics, and he has been active in language technology since 1994. He also spent ten years in technical publishing and at one point, he was the most published Hungarian technical writer. As memoQ kept growing, he responded by picking up new skills such as compliance or mediation. These days he enjoys working on AI strategy and the company’s vision.

Ádám Gaugecz - Product Manager @ memoQ

Balázs is one of the founders of memoQ, with decades of experience in IT, translation, and natural language processing. He’s got massive experience in collaborative translation and project management.

Zsolt Varga - Product Manager @ memoQ

Zsolt earned his MA as a double major of English and History in Hungary, then spent six years in Texas, where he earned his Ph.D. in History and taught in secondary and higher education. After his return to Hungary, he worked as an ESL teacher and freelance translator, then as translation team leader and linguistic expert for Hungarian LSPs and a college instructor of CAT tools.
He joined memoQ in 2016 and is currently one of the proud Product Managers of our flagship product. His hobbies include swimming, hiking, sim racing, and motorsports.

Share with others

Don't miss out on our next

More webinars

In 2023, we introduced new functionality within memoQ TMS that revolutionises translation quality estimation: users can now leverage predictive machine translation quality scores seamlessly within the memoQ TMS environment. Read more
Enhance Your Translation Workflows with AI-based Quality Estimates: Joint Webinar with TAUS and ModelFront
Adam Bittlingmayer, Amir Kamran, Levente Bundik
Join us and learn how to use Generative AI (GenAI) to your advantage! If you are a management professional in localization (including LSP program managers and operations directors), this webinar is for you! Read more
Leveraging Generative AI in memoQ
Elena Murgolo (Localization Consultant @ Custom.MT), Jourik Ciesielski (Founder @ C-Jay International), Levente Bundik (Solution Engineer @ memoQ) - Custom.MT, C-Jay International, memoQ
Unlock the advanced capabilities of memoQ with the power of regular expressions. Learn about refining filter settings, establishing robust QA rules, supercharging search and replace functions, and setting dynamic auto-translation rules using regex. Read more
Matches Made in Heaven: Delve into the World of Regex with Márton Jánosy
Márton Jánosy - Business Solutions Architect @ EDIMART