Regex (regular expressions) is a powerful tool that allows you to perform advanced find and replace operations, customize import filters, create new quality assurance checks, protect tags and placeholders, and much more, all within memoQ.
But let’s face it: they can feel quite intimidating at first. They require a different way of thinking: less about actual words and more about abstract patterns.
Never heard of regular expressions before? Have you tried learning them and gotten lost in a sea of slashes, brackets, and confusing symbols?
Then this webinar is for you!
We’ll break down the basics of regular expressions in plain, beginner-friendly language, with a focus on how you can use them effectively in memoQ. You’ll learn how they work, why they’re useful, and where exactly they come in handy in your memoQ projects.
Join the webinar to:
Your regex journey starts now!
Santiago de Miguel – Solution Engineer, Hub Gaming
Santiago started teaching memoQ back in 2017 and is now a Solution Engineer in memoQ’s Gaming Hub. He is also a video game translator and has helped localize dozens of games.As a Solution Engineer, his main job is to help memoQ’s clients make the most of the software by providing training and workflow consultancy sessions, as well as to present the full range of products to game developers, publishers, and localization agencies.
memoQ editor is a new web interface for linguists using an organization-provided license through a memoQ TMS subscription. Whether you’re a current user or new to memoQ, this webinar will show how it can help you work more efficiently.
Read MoreDiscover memoQ editor: Your Organization’s Web Translation Interface
Luz Elena Videgaray Aguilar
Join us for a practical webinar designed to help you optimize your translation workflows using project templates in memoQ. Whether you’re a translator, project manager, or localization specialist, this session will empower you to work smarter, not harder.
Read MoreBoost Efficiency with memoQ Project Templates
Inès Berbudeau
انضم إلى هذه الندوة لاكتشاف أسرار إدارة مشاريع الترجمة بكفاءة عالية وتحقيق أفضل جودة باستخدام مواردك اللغوية، سواء كنت مبتدئًا في memoQ أو تسعى لتطوير مهاراتك. كما ستتعرف على memoQ AGT، تقنية الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، التي ستغيّر طريقة عملك تمامًا، مع فرصة طرح الأسئلة مباشرة على الدكتورة إيمان رفعت.
Read Moreالتعرّف على كيفية استخدام memoQ translator pro وميزة AGT المدعومة بالذكاء الاصطناعي