Webinars

Translate your Trados files with memoQ

You will learn about

One of memoQ’s strengths is efficient collaboration, even in team projects that were created in competitor tools such as Trados Studio. This video takes you through the whole process of using memoQ for translation and review with Trados Studio files.

You will listen to

Gergely Vándor – Solutions Architect at memoQ

Gergely is an Architect Solution at memoQ. He has been working with the company for more than 10 years, mostly in the production team. He is one of our in-house memoQ champions.

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Improve Your Translation Process with memoQ and FlowFit

In this webinar session, we will explore why memoQ’s and FlowFit’s combined solution is ideal for regulated industries and how it stands out from other tools.

Read More

Improve Your Translation Process with memoQ and FlowFit

Benoit Gariépy, Leila Fnayou

memoQ Wrapped: A Look Back at 2024

As 2024 comes to a close, we’re excited to invite you to our year-end webinar, where we’ll reflect on the accomplishments, milestones, and innovations that shaped this year. 

Read More

memoQ Wrapped: A Look Back at 2024

Peter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt VargaPeter Reynolds, Balázs Kis, Marianna Nagy, Gábor Bessenyei, Zsolt Varga

Legal Translation Done Right: The memoQ-Juremy Integration

Discover the benefits of memoQ-Juremy integration in this session, showcasing practical translation and revision use cases. Learn how advanced productivity features help legal and technical translators instantly find relevant terminology and phrase matches in EU documents, boosting efficiency and reducing manual research time.

Read More

Legal Translation Done Right: The memoQ-Juremy Integration

Robin Palotai – Co-founder at Juremy, Ádám Gaugecz – Product Manager at memoQ, Zsolt Varga – Product Manager at memoQ

Browse webinars