Cojali S. L.

Customer Story

Cojali S. L.

Goals

Goals

Cojali, a Spanish multinational leader in manufacturing and diagnostics for the automotive sector, aimed to optimize translation workflows while ensuring accuracy. The company’s goal was to deliver precise, high-quality translations and expand its global reach.

Challenges

Challenges

With a wide range of products and services, Cojali struggled with inconsistent terminology across projects and the daily translation of large volumes of texts into multiple languages. Meeting tight deadlines without compromising quality was essential to maintaining customer satisfaction.

Results

Results

Implementing memoQ TMS significantly enhanced Cojali’s translation productivity and project management efficiency. Integrating translation memory and terminology databases ensured greater consistency, reduced errors, and helped meet deadlines without compromising quality.


“Cojali is committed to delivering high-quality products and services at all times, which made it realize the importance of using memoQ TMS to achieve its translation goals.”

Pilar Vela Ramos
Translation Department Manager at Cojali

Perfected Automotive Translation with memoQ

Operating in a fast-paced industry, Cojali needed a centralized solution to efficiently handle the daily translation of complex technical documents, legal texts, and digital content. With memoQ, the company found a reliable and comprehensive platform for seamless project management, offering both agility and accuracy. memoQ’s powerful features enabled Cojali to meet the automotive sector’s high demands by delivering superior quality translations while adhering to tight deadlines and maintaining consistency across diverse content types.

Optimizing Translation Processes

Before memoQ, Cojali faced slower workflows due to the lack of essential tools such as translation memory and terminology databases. This challenge became even more pronounced as the company expanded its operations to global markets. The technical nature of Cojali’s content added another layer of complexity, requiring highly accurate translations across multiple languages. memoQ provided the ideal solution by introducing automated workflows and centralizing terminology, improving both speed and accuracy. As a result, Cojali handled increasing translation volumes efficiently without sacrificing quality.

Achievements and Long-Term Benefits

  • Overall productivity improved 
  • Deadlines met on time
  • Less time-consuming translation and management tasks
  • Translation accuracy and consistency considerably enhanced
  • Reduction of errors during the whole process
  • Translators, project managers, and customers’ satisfaction increased 

These benefits significantly supported the positioning of Cojali for continued success in the competitive global automotive market.

About Cojali

Cojali S. L., based in Campo de Criptana, is a Spanish multinational manufacturer of components and electronics, as well as a developer of advanced diagnostics solutions, remote diagnostics, and connectivity for commercial vehicles, agricultural equipment, off-highway equipment, material handling equipment, and vessels, along with ISOBUS compatibility solutions for tractors and implements.

Read More Success Stories

Infor’s statistical machine translation (SMT) struggled with unrelated language pairs (like English to Japanese) and disfluent translations. Limited training data caused terminology issues when combining datasets, making it hard to maintain consistency across projects.

Infor

As Infor’s preferred machine translation provider, globalese by memoQ has been a reliable and strong partner for almost a decade now, allowing our department to speed up the translation process of new and recurring — often large — projects while maintaining structural, terminological, and overall linguistic correctness.

Read the whole story

Learn how NOVA University managed to make translation technology an integral part of translation degrees with the help of the memoQ Academic Program.

NOVA University

“Thanks to the memoQ Academic Program, we are now able to provide our translation students with the necessary practical skills during the full length of their degree.”

Read the whole story

Dinamic Group Services faced issues with terminology, workflows, and translation errors, affecting quality and growth. With memoQ, they cut delivery times by 30%, reduced errors by 25%, and improved customer satisfaction, supporting global expansion.

Dinamic Group Services

By using memoQ, we have observed a 35% increase in productivity, a 20% improvement in translation quality, and a 15% reduction in operational costs. These improvements have significantly impacted our turnover and customer satisfaction.

Read the whole story

memoQ TMS helped Logos Global shift from manual-heavy processes to a smart, collaborative system tailored for the fast pace of game localization.

Logos Global

memoQ is hands down the best TMS for game localization. It has lived up to its reputation, dramatically improving the efficiency of our projects.

Read the whole story