CEO
Our primary focus is the premium translation sector. This is where professional translators and project managers must play an essential role in the process. Our technology plus the users’ skills and experience offers augmented translation.
Co-Founder, Chief Evangelist
Our customers are talented and knowledgeable professionals. They have the skills and the know-how to create and run the most intricate localization workflows-and how to use our technology effectively to do that. memoQ’s purpose is to ensure that our customers don’t simply get the work done-but that they thrive in it.
We continuously add, and update features tailored to meet the needs of the premium translation sector. Much of what we do comes from listening carefully to our customers!
memoQ takes pride in its support available to all clients. From extensive onboarding and training to outstanding 24/5 support by our expert team, our users have help in every step of their translation journey.
The Idea Portal is a transparent and interactive portal where all memoQ users with a valid SMA can submit, comment, vote, and track the status of ideas, engaging directly with other users in the memoQ community as well as memoQ’s product development team.
memoQ is not just a translation environment-it’s a community. Becoming a memoQ user also means becoming part of a community of localization professionals.
Three days of workshops, presentations, and networking opportunities in Budapest where users can meet the people behind memoQ, exchange ideas, and broaden their network in an informal – yet professional – environment.
memoQ academy offers free and paid courses regardless of experience. From beginners to advanced users, our training materials cover it all.
Every day, we work hard to facilitate the life of translators and project managers by providing them with the latest translation technology. Their know-how paired with our translation environment enable them to thrive with their work.