memoQ AGT Can Now Work with Online Projects and Be Configured as an Online MT Resource
memoQ AGT as an Online Resource
memoQ AGT can now be configured as an online resource, enabling the central management of the API key. Linguistic teams can access the same MT settings, with the AGT API key configured by a PM. This streamlined approach enhances security and simplifies project management, ensuring a more efficient workflow.
memoQ AGT in Online Projects in WebPM
memoQ AGT now supports online projects. Previously, memoQ AGT could only be used in local projects or in checked-out online projects. Translations can be initiated directly in WebPM, eliminating the need to check out the project manually. Project managers can now use AGT for pre-translation before handing projects over to linguists for post-editing.
memoQ Now Supports 13 New North American Indigenous Languages:
Atikamekw, Babine-Witsuwit'en, Blackfoot, Dene, Dogrib, Innu, Michif, Mohawk, Plautdietsch, Stoney, Apache (Western), Hopi, Lakota
Other Features and Improvements
In-Country Review Tool Improvements
- ICR users no longer need to copy and paste tags in the target segment but can use the new command available on the toolbar to insert any missing tag.
- ICR users can now filter their review tasks not only by status (e.g., Delivered, In Progress) but also by projects (All projects or a specific project), which is especially handy when working on large projects or managing tasks across many projects.
Delete memoQ Term Base Entry with One Click
- Users with the proper permissions can now delete a term base entry with a single click using the new context menu item on the Translation Results pane, instead of deleting the source and target terms separately or opening the Term Base Editor.
Efficient Email Cleanup
- As a memoQ server administrator, you now have the option to delete all email notification data without archiving.
LQA reports via API
- Project managers are now able to generate LQA reports via the API.
TM Creation
- The optimization slider has been removed.
Are you using an older version of memoQ?
Check out the new features you might have missed!
Change logs
BUG-13248 - WSAPI: Import via API deletes history of the file
BUG-13546 - Multilingual delimited text filter: Exported document may have different translation than the translation grid
BUG-13942 - PowerPoint filter: Import may fail if there are elements in the file which are not in memoQ's schema validator files
BUG-13992 - Java Properties filter: Backslashes after equal signs at the end of the first line vanish upon importing and exporting Java Properties files
BUG-13994 - Machine Translation: DeepL MT: After specific segments, tag whitespace normalization results in an exception
BUG-14046 - Potential NGTM concordance crash fixed.
BUG-14070 - XLIFF 2 filter: Empty source or target element tags throw an Object reference not set to an instance of an object exception
BUG-14071 - IDML filter: Hyperlinks disappear in the translated InDesign .idml file if a link contains multiple character styles
BUG-14106 - Version history may break after importing an MQXLZ into memoQ
BUG-14165 - JSON filter: Selecting multiple attributes as comment will only import one attribute as comment
BUG-14168 - Phrase filter: Machine-translation percentages coming from Phrase mxliff are imported as pre-translation match rates
BUG-14204 - SDLXLIFF filter: Machine-translation percentages coming from Trados files are imported as pre-translation match rates
BUG-14207 - SDLXLIFF filter: Upon export, formatting may generate extra tags which are not recognized by WorldServer
BUG-14247 - Java Properties filter: Line endings are changed from LF to CRLF in exported document
BUG-13259 - Export: Under rare circumstances, a previously translated and exported file cannot be exported from a new project
BUG-13325 - memoQweb: Deadline date might appear as overdue for completed documents
BUG-13469 - Preview: HTML content in the second target language in a Multilingual XML file was not visible in the preview pane
BUG-13578 - Multilingual XLSX: Import may fail if the source side's ending/starting whitespace is different from the target side's ending/starting whitespace
BUG-13609 - Online projects: Mixed up labels in the Notes window's Discussion tab
BUG-13622 - Preview: Links that open a new window in the preview pane were not working in the preview pane
BUG-13753 - Multilingual XML filter: XPath is not working if the path elements contain namespace specification
BUG-13807 - Machine Translation: Systran MT plugin: Warning about language support when using Systran MT with the Serbian language
BUG-13814 - XLSX filter: Import of Excel files with hidden sheets and big images might be very slow
BUG-13986 - Translation editor: Document progress might not appear correctly when working in views
BUG-14030 - User without Admin permission can delete translation memory entries through TM concordance
BUG-14038 - Multilingual Delimited Text filter: Import of a document may fail with "There was no XML start tag open"
BUG-14057 - memoQ Terminal server configuration tool didn't install correctly
BUG-14078 - memoQWeb doesn't start if the server is in an environment without internet
BUG-14081 - Machine Translation: DeepL MT plugin: Glossary terms appear in quotation marks
BUG-14092 - Automated actions: Sequenced automated actions may not wait for each other to finish
BUG-14098 - Under rare conditions, statistics creation can take significantly more time than expected
BUG-14151 - Keyboard shortcuts: LF line breaks entered by user become CRLF
Initial 11.1 release was 11.1.15