What am I missing?

Did you know? memoQ is in constant development, with about 4 releases every year. Use this tool to find out what you are missing by not upgrading!

Select the memoQ version you are currently using

Are you a Freelancer? Check our the best memoQ features that fit your style!

MT

External MT engines

Inverted Color Scheme in memoQ Desktop Client (11.2)

In response to user requests for improved visual comfort, the Inverted Color Scheme was thoughtfully designed to assist users with visual impairments and to support translators working long hours, reducing eye fatigue. The Inverted Color Scheme in memoQ builds upon the Inverted Colors option of Windows Magnifier, elevating the visual experience while prioritizing accessibility. Magnifier’s high contrast has been toned down to ease eye strain. memoQ users can now choose between two color schemes—Default and Inverted—under Options/Appearance, allowing color customization in each scheme. By default, the original colors for hit types in Translation Results (such as TM, TB and LiveDocs) are retained in the Inverted Color Scheme, but users can also modify these as needed. The Inverted Color Scheme applies only to the memoQ main window. For the best experience, use memoQ in full-screen mode and ensure that all memoQ windows are on the same screen to maintain consistent color inversion.

Enhanced Accuracy with TAUS Generic Model v2 (11.2)

The TAUS Generic Model v2 offers significantly improved accuracy for quality estimation, ensuring better translation outcomes.

TM+ as the Default for New TMs in memoQweb (11.2)

All newly created Translation Memories (TMs) in memoQweb will now default to TM+ instead of Classic TM.

Thai as a Source Language for TB and TM+ (11.2)

Thai has been introduced as a source language for Term Base (TB) and TM+, following user requests. Please note that this feature is not available in Classic TM or LiveDocs.

Latin American Spanish – DeepL (12.1)

memoQ now aligns its Latin American Spanish language codes with DeepL’s new ES-419 code, ensuring smooth integration and accurate language matching when using DeepL for translation.
MT productivity

MT productivity

Enable Multiple Engine Selection for globalese MT Plugin (11.4)

globalese MT models work with specific language pairs, which previously required separate MT settings for each pair in a project. With the 11.4 update, users can now select multiple globalese MT models in the MT settings, saving time when working with multiple target languages in a single project.

DeepL Enhancement for Faster MT (11.5)

DeepL speeds up pre-translation for larger volumes, helping you move through big projects more efficiently.

memoQ AGT now skips all “forbidden terms” (12.1)

memoQ AGT now skips all “forbidden terms” from your term base or Qterm, keeping translations accurate and compliant.

WebTrans

Productivity

Productivity

Updates in memoQ editor (11.5)

memoQ 11.5 brings major improvements to the memoQ editor, our new web-based translation application for linguists working with organization licenses.

Bulk Confirm and Update on memoQweb (11.5)

Project managers can now confirm and update translations into TMs manually, either at the project or file level, directly from the context menu.

Enhanced ICR Configurations (11.5)

Spelling can now be selected as a separate QA category in ICR configurations, offering more detailed quality assurance settings.

Web PM

Project management

Project management

New Export Options at Project Level on memoQweb (11.5)

Project managers can now export all project files in multiple formats directly from the Projects list

Reports in memoQweb (12.1)

Project managers can now create the following reports in memoQweb via the Reports tab: • Reviewer change report • Post-translation analysis • Progress report • Tracked changes in documents report

New “Scope” Column – memoQweb (12.1)

A new Scope column on the Reports tab helps project managers quickly assess whether a report meets their needs. The column shows the number of files included in each report, and selecting a cell reveals a detailed list of all documents, making it easy to evaluate the report’s relevance and suitability.

Bulk Report Download (12.1)

Project managers can now download one or more reports directly from memoQ. Clicking the Download button opens a dialog to choose the report format (HTML or CSV), making it easy to include in purchase orders.

Report Preview (12.1)

Project managers can now preview reports immediately after creating them, making it easy to check their usefulness before downloading or sharing.

Weighted Word Counts in memoQweb (12.1)

memoQ server administrators can now set weighted word counts (WWCs) directly on the web, ensuring project managers see accurate WWCs when generating analysis reports for their projects.

Filter Configurations in memoQweb (12.1)

Import filters are now available in memoQweb, allowing you to import, clone, rename, update descriptions, and delete filter configurations. Support for creating and editing filter settings will be introduced in future releases.

Weighted Word Counts in memoQweb (12.1)

memoQ server administrators can now set weighted word counts (WWCs) directly on the server, ensuring project managers see accurate WWCs when generating analysis reports for their projects.

Filter Configurations in memoQweb (12.1)

Import filters are now available in memoQweb, allowing you to import, clone, rename, update descriptions, and delete filter configurations. Support for creating and editing filter settings will be introduced in future releases.

Instant Storage Calculation (12.1)

Public cloud users can now use the new Calculate now button in Server Administrator → Storage to get an immediate, accurate view of their storage usage without waiting for the next daily backup.
Resource management

Resource management

Advanced Filtering Options (12.1)

memoQ 12.1 introduces a more powerful filtering experience in memoQ editor. You can use regular expressions, combine or clear previous filters, choose what to filter (text, tags, comments, context IDs), apply preset or custom criteria, and even filter by changes or specific tag types.

Localization

Productivity

Productivity

Introducing memoQ editor (11.4)

In this release, we are excited to introduce memoQ editor, our new web translation interface designed for linguists working with a license provided by an organization. memoQ editor is set to gradually replace webtrans as new features are added in each new release.

Status Bar and Context ID Display – memoQ editor (12.1)

memoQ 12.1 introduces a status bar in memoQ editor, giving linguists role-based progress tracking and detailed segment information, while PMs and administrators see team averages. The update also adds Context ID display, providing valuable metadata for gaming and localization workflows.

Qterm

Qterm functionalities

Qterm functionalities

Licensing Management on memoQweb (11.3)

Manage CAL licenses directly through the memoQweb Interface, making it easier to handle license allocation and administration online.

Import memoQ Handoff Packages into Existing Projects (11.3)

You can now import memoQ handoff packages into existing projects. Available for projects created from SDL packages, memoQ projects created from scratch, and projects based on templates. Applicable to both server and local projects, enabling greater flexibility in project management. Packages including SDL and memoQ are visible within the project and can be identified and deleted on memoQweb.

Improved Table RTF and XLIFF Export in memoQweb (11.3)

Export table RTF and XLIFF files directly from memoQweb Projects using the context menu or multi-file selection. Refined user interface ensures smoother navigation and clear status messages for export outcomes.

SSO for the Customer Portal (11.3)

The Customer Portal enables efficient project management and collaboration. Support is available for a wide range of Single Sign-On (SSO) providers. SSO simplifies login for users with centralized identity management. Offers flexible configurations tailored to your server setup. Improves security by reducing the need for multiple credentials and ensuring secure, centralized authentication.

JavaProperties Filter Customization (11.3)

Set inline tags as optional when using the JavaProperties import filter, offering greater flexibility in tag handling.

Wildcard Search in Qterm (11.3)

Perform advanced term searches using the wildcard (*) feature on the Home and Browse pages. The asterisk represents any character(s) in the term. For example, “Ministry*Services” will find “Ministry of Transport Services” and “Ministry of Financial Services.” Use multiple asterisks to mark multiple missing sections in terms. For example, “Ministry*Education*Services” will find “Ministry of Educational Services” and “Ministry for Children’s Education and Health Services”. You can combine this new feature with existing search types (Begins with, Contains, Exact match) to specify how you would like to search your term base(s) for the search phrase you entered. Due to high demand, this new feature will also be available to customers running the 11.2 LTS version following an upcoming maintenance (bugfix) release.

Updates in Qterm (11.4)

In response to customer requests, users now have the ability to clone entries, display and search entry IDs, expand text fields, and use OR operators in filters.

Resource management

Productivity

Productivity

Advanced Find & Replace – memoQ editor (12.1)

The Find & Replace panel in memoQ editor now goes beyond text. You can search and, where applicable, replace content in tags, comments, and context IDs, even using regular expressions. This upgrade delivers powerful precision for language engineers, project managers, translators, and enterprises.

New Tracked Changes Panel – memoQ editor (12.1)

memoQ 12.1 introduces a new tracked changes panel in memoQ editor, offering advanced navigation and the ability to accept or reject changes individually or in bulk (based on permissions). This gives linguists clearer control in projects where documenting edits is essential.

Join and Split Options in the Segment Menu (12.1)

memoQ 12.1 adds Join and Split commands to the Segment menu, allowing linguists to fix incorrect segmentation directly in memoQ editor. These tools help maintain translation memory integrity and ensure segments reflect the correct sentence structure before translation.