The business analytics feature is only available for memoQ server users, and you can create and download the reports through the memoQWeb interface. To create or access your reports, go to the Reports tab on the left side of your screen. If you have already created reports, they will appear here.
When you create a report, you need to set its name, a description, and the date range you want the data from. Then, once the report is finished, it will appear among your reports, and you can download it as a .csv file. Your report will contain information on your memoQ projects, such as:
Once a report is created, it reflects a certain point in time, so if you want an updated report later, you will have to create a new one. On the Business analytics dashboard, you can also see the creation date associated with every report, so you can organize and search them as needed.
Once you download a report from Business analytics, you can then load it into your chosen analytics tool (like Excel or PowerBI) to further work with it and gain the insights that you need.
DeepL just got fancier
Our DeepL plugin gained two new functionalities.
The first one is a formality feature: you can choose to have your translation in a formal or informal tone. This setting is only available for specific languages.
The second one is the glossary function. When setting up your DeepL plugin, your glossaries will be listed in the panel, and can be imported into your project. You can use only one glossary per language pair, and to update a glossary, you have to delete it and import the updated version. memoQ (or other CAT tools) cannot use glossaries created on the DeepL website, and vice versa.
Welcome, eTranslation
When handling cross-border EU projects (e.g. formal documents in the public sector or the legal domain), be it formatted documents or plain text, eTranslation is a machine translation engine that many EU professionals trust. From memoQ 9.10 on, you can find the European Union’s eTranslation among our supported plugins. eTranslation is available in all EU languages, and the number of other supported languages is also increasing.
Term base-related improvements
We are introducing two handy convenience functionalities to term bases.
Inside a TB entry, you find source terms and target terms. Sometimes one source term has multiple target terms or vice versa. In that case, the terms are saved in the order in which you added them. We are now adding the opportunity to modify the order in which these terms are stored. To do so, just click on the term you want to sort, and use the arrows on the right to put it in the position you want.
As reported by one of our users, “During a busy day, it happens that after having used Ctrl+E to add a term, I forget to click on the Add button before closing the pane. The change is then not saved, and I have to do it again.” From now on, memoQ gives you a warning about unsaved changes when closing the pane.
Simplified import of exported LiveDocs corpora
So far, when you exported LiveDocs corpora from memoQ as a .zip file, you could not reimport the .zip file into memoQ without unpacking it first. From 9.10 on, you can import the whole content of the exported .zip file, or select the specific corpus documents you want to include in your import.