KHIP

Customer Story

KHIP

Goals

Goals

KHIP, a Cairo-based intellectual property law firm, aimed to enhance its translation services by adopting advanced technology. Their primary goal was to deliver precise, efficient, and high-quality translations tailored to clients’ legal and technical needs.

Challenges

Challenges

KHIP faced challenges with maintaining consistency and accuracy across complex translation projects. Managing version control, especially for legal and technical content, proved difficult. Tight deadlines further highlighted the need for a robust solution to improve their workflows.

Results

Results

Since implementing memoQ, KHIP achieved a 30% productivity boost, a 25% improvement in translation quality, and a 20% reduction in turnaround times. Additionally, operational costs decreased by 15%, enabling KHIP to offer more competitive services to clients.


“memoQ has revolutionized our translation workflow. Its intuitive interface and robust features have significantly improved our productivity and quality. We can now handle more projects efficiently and deliver exceptional results to our clients.”

Sherif Youssef
Head of Project Management at KHIP

Overcoming Complex Localization Challenges

One of KHIP’s greatest achievements with memoQ was delivering a large-scale localization project for a multinational client. The project involved intricate technical content, and memoQ played a crucial role in its success, ensuring timely delivery and client satisfaction.

Advancing Translation Efficiency

memoQ TMS has redefined how KHIP manages translation projects. Its user-friendly interface and powerful features have provided a centralized translation solution for collaboration, and project management. Segmentation and translation memory features have also been particularly valuable in maintaining consistency and reducing translation time. With memoQ, KHIP improved accuracy and optimized project workflows. They continue to consistently deliver high-quality results, solidifying their reputation in the market.

About KHIP

KHIP is dedicated to providing comprehensive intellectual property and translation services. With a commitment to excellence, KHIP employs a unique project management system that ensures timely and cost-efficient completion of demanding projects. Their services include IP prosecution and litigation as well as translation services catering specifically to the diverse needs of their clients.

Read More Success Stories

Siroko, a fast-growing sportswear brand, adopted memoQ TMS to manage its expanding localization needs. This change resulted in cost savings, improved productivity, and better translation quality, letting the company focus on creativity while maintaining consistency.

Siroko

memoQ has transformed how we handle translations, adapting to both small and large projects. It streamlines our workflow, allowing us to work efficiently while maintaining high standards. While we’re still exploring its full potential, memoQ is essential to our operations, letting us focus on creative and managerial tasks while ensuring consistency across all translations.

Read the whole story

memoQ TMS greatly enhances the team’s ability to deliver high-quality work more swiftly than their competitors. VERBA CENTAR can handle any file format, and juggling client-specific terminology and quality checks has never been easier.

VERBA CENTAR

“The translation industry is evolving with technology, and memoQ is leading the way. We’re lucky to have a partner for this thrilling journey.”

Read the whole story

memoQ helped Playrix to increase efficiency and work quality by almost 30%

Playrix

We decided to implement a CAT system to streamline our processes and boost quality. Thanks to memoQ, we’ve been able to resolve and prevent many consistency-related issues. Plus, its numerous features and user-friendly interface make working on assignments more efficient than ever before.

Read the whole story

Epic integrated memoQ TMS to automate its translation workflows, reduce manual effort, support consistent multilingual content, and improve collaboration among internal and external teams.