Webinars

Connecting the Outside World to memoQ

Watch webinar now

You will learn about

Did you know that you can connect memoQ to various external tools? Nowadays, using one tool is often not enough. This webinar will introduce these tools that can be easily connected to memoQ to boost productivity.

memoQ client

Connection to MS Word (spellchecking / ignore lists)

memoQ's built-in plugins for online TMs, online term bases and machine translation systems

Online dictionaries and search engines for terminology searches

Preview tools for playing videos during subtitle translation or viewing a PDF of your translation file

Third-party conversion tool - TransPDF

TM search tool and Hey memoQ (memoQ dictation support for iOS)

memoQ server

Machine translation engines

Content Management Systems e.g. WordPress

Processing files before, during and after translation in memoQ with scripts (running a Word macro...)

Customer Portal (automatic creation of projects by translation requesters)

Connecting a folder with a project (Content Connector), for continuous translation or relay translation

APIs and SDKs

You will listen to

Angelika Zerfass
Angelika Zerfass

Angelika once earned a degree in translation for Chinese and Japanese, but moved very early in her career to the more technical side of the translation business.

Angelika has been a trainer for translation tools for the last 20 years and has worked with memoQ since the tool came to market in 2006.

Share with others

More webinars

After memoQ’s acquisition of Globalese, we would like to invite you to an exclusive webinar to introduce the newly acquired Globalese product, now known as globalese by memoQ. This powerful solution is set to transform your localization processes with advanced machine translation capabilities. Join the webinar and learn:   Why attend? Reserve Your Spot Today! Don’t miss out; […] En savoir plus
Introducing globalese by memoQ
Balázs Kiss, Gábor Bessenyei, Jay Marciano
Nehmen Sie an Angelika Zerfass’ Webinar teil, um die nützlichen memoQ-Plugins kennenzulernen. Lernen Sie, wie Sie diese Plugins installieren und nutzen, um Ihre Übersetzungsarbeit zu optimieren. En savoir plus
Plugins für memoQ – eine Auswahl
Angelika Zerfass
In-country review (ICR) is an important quality assurance step in the localization process, which is very often performed outside of a translation tool, making the whole process manual and time-consuming. En savoir plus
In-country Review Explained
Inés Berbudeau - Technical Solutions Specialist