Webinars

Hello, memoQ 9.5!

You will learn about

Join memoQ’s Product Owners Veronika Pándi and Zsolt Varga to learn how to improve productivity with the most recent version of the tool.

  • Single sign-on and multifactor authentication
  • Advanced assign functions in memoQWeb
  • New and enhanced machine translation plugins
  • TM-driven segmentation in online projects

are just a few of the many features memoQ 9.5 has brought.

Learn more about all the new features now!

You will listen to

Veronika Pándi – Product Owner

Veronika has a strong LSP background: she oversaw software localization projects into 40 languages, dealing with a substantial translator pool as well as dozens of special file formats, and introducing various CAT tools. As memoQ’s product owner, her main focus is the project management and engineering aspect of the translation lifecycle: workflows, automation, import filters and the like.

Zsolt Varga – Product Owner

Zsolt earned his MA as a double major of English and History in Hungary, then spent six unforgettable years in Texas, where he earned his PhD in History and taught in secondary and higher education. After his return to Hungary he worked as an ESL teacher and freelance translator, then as translation team leader and linguistic expert for Hungarian LSPs and a college instructor of CAT tools. He joined memoQ in 2016 and is currently one of the proud product owners of our flagship product. His hobbies include swimming, hiking, sim racing and motorsports.

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

See how memoQ helps Adobe Marketo Engage users automate translations and launch multilingual campaigns faster across global markets.

En savoir plus

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

Filip Klepacki

The Power of Integrations

See how memoQ integrations simplify localization workflows and improve efficiency with AEM, Jira, SharePoint, and Zendesk.

En savoir plus

The Power of Integrations

Game Localization Without the File Ping-Pong

How game studios and translation vendors collaborate smoothly to keep localization updates moving without manual file handoffs. Register on Gridly’s website!

En savoir plus

Game Localization Without the File Ping-Pong

Browse webinars