Intravis

Customer Story

Intravis

Germany
Goals

Goals

Intravis needed a reliable translation management solution to efficiently handle German-to-English translations of operating instructions in-house. They also sought to improve translation speed, maintain consistency, and integrate terminology management into their workflows.

Challenges

Challenges

Maintaining consistency and managing terminology were among the main challenges. Intravis also aimed to speed up its time-consuming translation process.

Results

Results

50% faster, more consistent, and higher-quality translations. Furthermore, Qterm ensures accurate terminology, reducing outsourcing and cutting costs.


“We are 50%, probably even more, faster doing our German-English translations in-house when we use memoQ TMS for the translation. The TM matches, both 100% matches and fuzzy matches, make it very easy to translate similar operating instructions and helped us to improve consistency across documents.”

Maike Staas
Team Lead Technical Documentation at Intravis

Increasing Speed and Consistency

memoQ TMS’s translation memory allows the company to efficiently translate operating instructions, taking advantage of existing matches to accelerate the process. Both 100% and fuzzy matches simplify working on similar documents, ensuring uniformity while improving efficiency. memoQ TMS also works seamlessly with Intravis’ content management system.

“We can export translation packages of operating instructions from our CMS and can easily import them to memoQ TMS, do the translation and re-import them into our CMS.” Maike Staas – Team Lead Technical Documentationat Intravis

Better Terminology Access with Qterm

The integration of Qterm in 2023 transformed how terminology is managed at Intravis. Translators can now access approved terms directly within memoQ TMS, eliminating the need for external searches. Plans to integrate Qterm into the CMS will further strengthen terminology management across departments.

Reliable Support

While the company found memoQ’s manuals comprehensive, they appreciated the technical support received when implementing Qterm and setting up their server. The support team played a key role in ensuring a smooth transition.

A Fast and Cost-Effective Translation Workflow

memoQ TMS has made a noticeable impact: in-house translations are now 50% faster, with greater consistency and quality. By outsourcing fewer projects, the company has reduced costs while retaining control over translation processes.

About Intravis

INTRAVIS GmbH is a market leader for vision inspection systems for quality testing in the plastics packaging industry. With its headquarters and production facility in Aachen, the owner-managed company has more than 30 years of experience in vision inspection, with more than 230 employees. INTRAVIS has subsidiaries, sales and service offices all over the world.

Read More Success Stories

Learn more how the translation team at PSI CRO (contract research organization) was able to speed up its turnaround time by 10-50% depending on the type of content with memoQ.

PSI-CRO

“The main reason we chose memoQ over other solutions on the market is that it is user-friendly and has a lot of features that can be adapted to specific workflows and offers a variety of solutions. The LiveDocs feature is what made it stand out among the competitors, providing the possibility of using our existing libraries and having live access to our documents.”

Read the whole story

Faced with hundreds of scattered XML files, Local Heroes used memoQ TMS to manage complex file structures, preserve tags, and accelerate multilingual translation.

Local Heroes

memoQ empowered our team with faster turnaround times, ensured consistent quality across our translations, and increased productivity by 40% while enabling adherence to global standards and client-specific requirements.

Read the whole story

Learn how BAUR saved more than 68% over old localization processes after switching to the memoQ server technology.

BAUR

“BAUR saved more than 68% over old processes using the memoQ server technology”

Read the whole story

QA Czech adopted memoQ TMS in 2018, reducing project assignment time by 50%, increasing profitability, and managing large projects like an 800,000-word task in two months.

QA Czech

Implementing memoQ into our daily routine solved our pain with TM and TB maintenance and significantly sped up project assignments. Using automatic assignments and templates saved us over 50 % of the time we used to spend with packages. Another thing is profitability. The better TM management you have, the more you can benefit from it. And not just you, but also your clients.

Read the whole story