Modules complémentaires et intégrations

memoQ propose une variété de modules complémentaires et d’intégrations, tels que memoQ editor et customer portal, permettant une utilisation fluide d’applications tierces. Ces modules comprennent notamment des solutions de traduction automatique, de gestion de contenu, de gestion opérationnelle, de contrôle qualité, de gestion de projet et une connexion à des répertoires, aidant les utilisateurs à personnaliser memoQ selon leurs besoins.

INTÉGRATIONS

Icon

Traduction automatique (TA)

Améliorez votre flux de travail en utilisant de façon intégrée des moteurs de TA comme Google Translate, DeepL, Microsoft Translator, et plus encore. Choisissez votre fournisseur de service, ajustez les paramètres et combinez l’automatisation avec une post-édition experte pour un processus de traduction plus rapide et agile. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Systèmes de gestion de la traduction (BMS)

Connectez memoQ à des systèmes de gestion comme Plunet, XTRF et Protemos pour automatiser la mise en œuvre de vos projets et aligner les tâches de traduction sur vos processus opérationnels. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Contenu

Connectez memoQ à des plateformes comme Adobe Experience Manager et Easyling pour gérer efficacement votre contenu multilingue et proposer des traductions alignées sur vos mises à jour de contenu. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Contrôle qualité

Améliorez la qualité de la traduction avec des outils d’assurance de la qualité intégrés et des intégrations comme ContentQuo. Effectuez des contrôles de la qualité, gérez les commentaires et assurez-vous que chaque traduction respecte vos critères de qualité. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Systèmes de gestion de projet

Connectez memoQ avec des outils comme Jira pour soumettre des demandes de traduction directement depuis votre environnement de gestion de projet. Cette intégration simplifie la coordination entre l’équipe de développement et l’équipe de localisation. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Estimations de qualité de la traduction automatique (AIQE) :

L’estimation de la qualité basée sur l’intelligence artificielle (AIQE) permet aux utilisateurs d’évaluer les résultats de traduction issus de la traduction automatique en proposant des scores de qualité en temps réel via deux intégrations distinctes : TAUS et ModelFront. Atténuez les risques liés à la qualité peu fiable de la traduction automatique et faites une utilisation plus efficace de la TA avec de nouvelles possibilités d’automatisation. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Répertoires

Connectez memoQ avec des répertoires basés sur Git comme GitHub, GitLab et Bitbucket pour synchroniser vos fichiers sources et leur traduction. Cette intégration permet une collaboration efficace entre les développeurs et les langagiers. En savoir plus sur le site en anglais

Icon

Banques de termes et de mémoires de traduction

Accédez à d’importantes bases de données de terminologie et de mémoires de traduction telles qu’EuroTermBank, TAUS et MyMemory directement dans memoQ. Ces intégrations fournissent des ressources linguistiques précieuses pour améliorer la cohérence et la justesse de vos traductions. En savoir plus sur le site en anglais

memoQ est compatible avec la plupart des autres outils de traduction. Vous  pouvez importer, traiter et exporter des fichiers provenant d’outils tels que  Trados Studio (SDLPPX, SDLXLIFF), Wordfast (TXML) et des formats plus anciens  comme TTX. memoQ prend également en charge les formats standards de l’industrie tels que XLIFF, TMX et TBX pour faciliter la transition et la collaboration  entre outils. 

Interfaces de programmation d’applications (APIs)
Interfaces de programmation d’applications (APIs)

L’API de memoQ vous permet d’intégrer des flux de travail de traduction, d’automatiser des tâches et de gérer des projets facilement. Elle offre de la souplesse pour étendre les capacités de memoQ.

SDK
SDK

La SDK de memoQ permet aux développeurs de créer des fonctionnalités personnalisées, d’automatiser des processus et d’intégrer memoQ à d’autres outils pour des flux de travail optimisés.