Jure delivered his presentation as a memoQfest Master Class first—now he is back to teach you about memoQ templates and what value they can bring to your translation workflow in the form of an advanced webinar.
Templates can be an extremely useful resource in translation projects as they can be tailored to your clients’ needs and project specifics. This significantly speeds up project creation and your translation workflow. In this course, we’ll delve into the finer aspects of template optimization, tailoring your templates to perfection.
Join Jure as he uncovers the hidden features of templates, and shares some handy tips & tricks to make sure your templates always fit your unique needs.
We look forward to seeing you there!
Jure Dernovšek – Solution Engineer Coordinator at memoQ
Jure Dernovšek is a tech enthusiast and a seasoned localization expert. His education includes German language as well as computer science. He gained valuable experience working as a translator and project manager for an LSP. Currently, he is utilizing and expanding his knowledge at memoQ, specializing in workflows, demos, and training.
Security and compliance are critical for enterprise translation workflows. Join our webinar to hear from industry experts about how SOC 2 compliance and cloud trust impact procurement decisions, strengthen operational resilience, and future-proof global operations. Don’t miss this chance to stay ahead in enterprise translation security.
さらに読むEnterprise-Grade Security in Translation: SOC 2, Cloud Trust, and Beyond
Glenn Joiner , Ádám Klár, Balázs Kis
الساعة 05:00 مساءً بتوقيت الإمارات، 4:00 مساءً بتوقيت السعودية، 3:00 مساءً بتوقيت القاهرة، 02:00 مساءً بتوقيت وسط أوروبا (CET)
さらに読むأتقن إدارة مشاريع التوطين باستخدامmemoQweb
إيمان رفعت
memoQ editor is a new web interface for linguists using an organization-provided license through a memoQ TMS subscription. Whether you’re a current user or new to memoQ, this webinar will show how it can help you work more efficiently.
さらに読むDiscover memoQ editor: Your Organization’s Web Translation Interface
Luz Elena Videgaray Aguilar