Webinars

FlowFit et memoQ : un accord parfait

Watch webinar now

Créer un projet, distribuer le travail et afficher des statistiques dans FlowFit tout en faisant la traduction et la relecture dans memoQ ? C’est possible et cela peut même être automatisé ! Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove et Jean-François Mur pour découvrir comment :

gérer vos projets de traduction et optimiser la charge de travail de vos ressources grâce à FlowFit

traduire, relire et gérer la terminologie dans memoQ

automatiser votre flux de travail grâce à l’intégration de ces deux outils performants.

Inscrivez-vous dès aujourd’hui pour réserver votre place. Nous serons ravis de vous compter parmi les participants !

Anna Mohacsi-Gorove
Anna Mohácsi-Gorove (Solution Engineer)

Formatrice memoQ de longue date, Anna MOHACSI-GOROVE s’appuie sur une solide et riche expérience en traduction et en révision ainsi qu’en enseignement à l’université. Fascinée par tous les aspects du domaine de la traduction, elle a rédigé sa thèse sur la notion de qualité.

Share with others

Don't miss out on our next
webinars

More webinars

The memoQ-TAUS integration aims to optimize machine translation usage for enterprises and language service providers. If you would like to know more about how to use the functionality to your benefit, sign up by clicking below! さらに読む
The memoQ-TAUS Integration Explained: Augment your Translations with Artificial Intelligence-based Quality Estimate
Ádám Gaugecz, Jure Dernovsek, Anne-Maj van der Meer
Featuring more than 55 languages (and 150 language combinations), SYSTRAN is one of the best-established neural machine translation providers. In this webinar, we walk you through how to use the SYSTRAN-memoQ integration, focusing on the new Neural Fuzzy Adaptation functionality, introduced memoQ 10.0. さらに読む
memoQ & SYSTRAN Partner Webinar: Learn the Ins and Outs of Neural Fuzzy Adaptation
Elise Bertin-Lemée, Guillaume Bretin, Levente Bundik,
Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre à gérer des projets de traduction, des mémoires de traduction, des bases terminologiques, à traduire des documents, à lancer l'assurance qualité et à faire une relecture. さらに読む
Utiliser la terminologie dans memoQ
Anna Mohácsi-Gorove - Solution Engineer @ memoQ