You'll learn about
memoQ 9.9 is here, and it’s all about helping you become more productive.
In our upcoming webinar, our experts show you how to make memoQ’s new features your secret weapon as a translator. You can learn...
You'll listen to
Marianna’s journey into the language industry started out by earning a degree in German and Latin. Since then, she became a seasoned translation and localization industry professional, and a Certified Localization Project Manager with over 15 years of experience in project and team management.
Having worked for three of the top Hungarian translation agencies, she has been a power user of memoQ, and joined the team as a Product Manager in 2021.
Veronika has a strong LSP background: she oversaw software localization projects into 40 languages, dealing with a substantial translator pool as well as dozens of special file formats, and introducing various CAT tools.
As memoQ's Product Manager, her main focus is the project management and engineering aspect of the translation lifecycle: workflows, automation, import filters and the like.
Zsolt earned his MA as a double major of English and History in Hungary, then spent six unforgettable years in Texas, where he earned his Ph.D. in History and taught in secondary and higher education. After his return to Hungary, he worked as an ESL teacher and freelance translator, then as translation team leader and linguistic expert for Hungarian LSPs and a college instructor of CAT tools.
He joined memoQ in 2016 and is currently one of the proud Product Managers of our flagship product. His hobbies include swimming, hiking, sim racing, and motorsports.
Share with others
Save your seat
Can’t make it? Sign up and we'll send you the recording.
Looking for a solution for
you translation needs?
Frankness applauded by supported ye household. Collected favourite
now for for and rapturous repulsive consulted. An seems green be wrote again.