Webinars

Hello, memoQ 9.10!

You will learn about

memoQ 9.10 will be here soon, and it’s all about helping you become more productive. 

In our upcoming webinar, our experts show you how to make memoQ’s new features your secret weapon. You can learn more about… 

  • How you can get more information about your translation projects with our new business analytics feature
  • What is new in terms of our Machine Translation solutions
  • Other user-requested features & tweaks

You will listen to

Veronika Pándi – Product Manager at memoQ

Veronika has a strong LSP background: she oversaw software localization projects into 40 languages, dealing with a substantial translator pool as well as dozens of special file formats, and introducing various CAT tools.As memoQ’s Product Manager, her main focus is the project management and engineering aspect of the translation lifecycle: workflows, automation, import filters and the like.

Zsolt Varga – Product Manager at memoQ

Zsolt earned his MA as a double major of English and History in Hungary, then spent six unforgettable years in Texas, where he earned his Ph.D. in History and taught in secondary and higher education. After his return to Hungary, he worked as an ESL teacher and freelance translator, then as translation team leader and linguistic expert for Hungarian LSPs and a college instructor of CAT tools.He joined memoQ in 2016 and is currently one of the proud Product Managers of our flagship product. His hobbies include swimming, hiking, sim racing, and motorsports.

Share with others

Don’t miss out on our next webinars

More webinars

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

See how memoQ helps Adobe Marketo Engage users automate translations and launch multilingual campaigns faster across global markets.

Mehr erfahren

Translate and Launch Marketo Campaigns Faster

Filip Klepacki

The Power of Integrations

See how memoQ integrations simplify localization workflows and improve efficiency with AEM, Jira, SharePoint, and Zendesk.

Mehr erfahren

The Power of Integrations

Game Localization Without the File Ping-Pong

How game studios and translation vendors collaborate smoothly to keep localization updates moving without manual file handoffs. Register on Gridly’s website!

Mehr erfahren

Game Localization Without the File Ping-Pong

Browse webinars