Gamigo

Customer Story

Gamigo

Goals

Goals

Gamigo’s goal was to consistently produce high-quality localization while refining its workflow for greater efficiency. They searched for a reliable solution that could support smooth collaboration and provide top-tier technical assistance whenever needed.

Challenges

Challenges

As their projects grew, ensuring consistent quality across localization tasks became more complex. They also needed a system that could adapt to their evolving workflows while quickly addressing technical issues to prevent disruptions.

Results

Results

After five years of using memoQ TMS, Gamigo has reached and maintained consistent and high-quality localization. Their workflow has been optimized, and memoQ’s excellent technical support has ensured that issues are resolved swiftly, keeping everything running smoothly.


“memoQ TMS has been key to our success over the years. The team’s dedication to our needs and their exceptional support makes us feel like our success is their top priority.”

Johann Offenborn
Localization Manager at Gamingo

About Gamigo

The Gamigo group is one of the leading publishers of online and mobile games in Europe and North America. The group’s diverse game portfolio includes free-to-play titles such as Fiesta Online, Trove,  Rift, and upcoming mobile games. 

Counting more than 300 employees, Gamigo group is one of the largest players in the gaming industry. Besides its German locations in Hamburg (HQ) and Berlin, the Gamigo group also has branches in Austin and Bellevue (US), Sevilla (Spain), and Seoul (South Korea).

Read More Success Stories

The Axiom team was able to successfully deliver a large-scale software localization project for a multinational client within the Market Research industry, encompassing multiple languages and complex technical content.

Axiom Translate

“memoQ has been a game-changer for us, providing a robust solution that aligns with our localization needs within the Market Research industry. Its user-friendly interface and powerful features have positively impacted our workflow, allowing us to take on more projects without compromising on quality.”

Read the whole story

Learn how NOVA University managed to make translation technology an integral part of translation degrees with the help of the memoQ Academic Program.

NOVA University

“Thanks to the memoQ Academic Program, we are now able to provide our translation students with the necessary practical skills during the full length of their degree.”

Read the whole story

KHIP, a Cairo-based IP law firm, boosted productivity by 30% and improved translation quality by 25% using memoQ. Discover how they achieved these results and reduced turnaround times by 20%.

KHIP

memoQ has revolutionized our translation workflow. Its intuitive interface and robust features have significantly improved our productivity and quality. We can now handle more projects efficiently and deliver exceptional results to our clients.

Read the whole story

Learn how Hockey Canada has been using memoQ cloud as a powerful ally in their translation projects and processes.

Hockey Canada

“memoQ cloud gives us the flexibility we need by allowing for multiple project manager licenses, which, in turn, provides each member of our team with complete control of their workflow from start to finish while still sharing a collaborative environment.”

Read the whole story