Les chefs de projet peuvent désormais inclure AGT, la technologie d’automatisation de la traduction de memoQ, dans les actions automatisées des modèles de projets. Lorsqu’elle est configurée, la traduction automatique avec memoQ AGT s’exécute automatiquement à des étapes clés du cycle de vie du projet.
Avec AGT intégrée dans les actions automatisées, les chefs de projet peuvent créer des flux de travail de prétraduction entièrement automatisés qui combinent les forces des MT, de memoQ AGT et de la TA pour des résultats optimaux.
memoQ 12.0 améliore le traitement des balises par memoQ AGT dans tous les formats (des fichiers simples aux contenus DITA structurés complexes utilisés dans les CMS, SGCC ou tout autre système), garantissant une mise en forme préservée et des traductions fiables.
Balises en mémoire restaurées dans les correspondances partielles, empêchant les incohérences qui pourraient perturber memoQ AGT.
Ces mises à jour s’appuient sur le traitement des balises introduit dans la version 11.6, améliorant encore la précision et garantissant des traductions plus précises lorsque memoQ AGT travaille avec des correspondances de mémoire.
L’interface web de traduction memoQ editor offre maintenant aux langagiers et aux chefs de projet plus de flexibilité, de rapidité et de contrôle. Ces améliorations sont basées sur les commentaires des utilisateurs, y compris des idées soumises via le Portail d’idées des utilisateurs de memoQ.
Pour plus de détails sur ces changements techniques, veuillez lire notre communiqué dans notre salle de presse.
12.0.11
November 3, 2025
Improvement:
BUG-15562 – Translation editor: IME automatically turns on for East Asian languages when using the filter box
Bugfixes:
BUG-15331 – Multilingual Excel filter: Documents with number-only source segments may cause export issues
BUG-15562 – Translation editor: IME automatically turns on for East Asian languages when using the filter box
BUG-15839 – Machine Translation: The Systran MT plugin now correctly detects Chinese language codes (“zh”, “zt”)
BUG-15914 – Translation memories: TM+ temporarily inaccessible on the server
BUG-15933 – Machine Translation: Pre-translation with the DeepL plugin may trigger inline tag errors and block workflows
BUG-16044 – Compatibility issues: Can’t check out projects on 11.x server using 12.x desktop app
BUG-16047 – Compatibility issues: Server upgrade from 11.5.8 to 12.0.10 doesn’t complete successfully
BUG-16070 – Compatibility issues: Database issue identified during upgrade to memoQ TMS 12.0
12.0.10
October 7, 2025
Improvements:
BUG-15442 – CMS API: Implement callback URL signing in memoQ TMS 11.2
Bugfixes:
BUG-12278 – The built-in memoQ TM Search tool cannot handle TM+ resources
BUG-12389 – QA: Longer terms are not recognized when there is a matching shorter one in the TB
BUG-12699 – SDLXLIFF filter: ‘NMT-origin’ status mapping is missing from the default SDLXLIFF filter
BUG-12913 – memoQ can’t restore a document to its earlier state if the document was sliced
BUG-12949 – TB: Fuzzy or Custom matching can’t find slightly different TB entries when a segment only contains a term
BUG-13888 – TB: Fuzzy term matching doesn’t recognize terms when accents are different
BUG-14621 – Resources API: create entry endpoint returns 404 not found error if invalid value is passed to a custom meta property
BUG-15191 – Cannot pre-translate document slices in the project’s Translations pane when statistics is turned on
BUG-15533 – Statistics fails on sliced X-translated document
BUG-15595 – DOCX filter: Cannot export document if it has segments containing only inline tags
BUG-15601 – memoQ desktop app: Edit distance reports between generated in the History and Reports window and the Reports tab show different results
BUG-15619 – Edit distance report shows 0 values when the Reports page’s language selector is set to All languages
BUG-15631 – Business Analytics: of The Analytics service cannot process projects where the list of target languages is longer than 1200 characters
BUG-15639 – QA: Symbols immediately after numbers might cause false positive warnings
BUG-15659 – TM+: memoQ might copy the value of tag attributes incorrectly
BUG-15705 – Machine translation: Google Advanced MT: Can’t add Google Advanced MT plugin to a project if Tigrinya or Oromo is among its languages
BUG-15714 – QA: Custom punctuation mark (rule) remains in the QA settings even after deletion
BUG-15748 – PPTX filter: memoQ can’t import PPTX document if it contains certain Table Design elements
BUG-15768 – memoQ editor: Pressing the TAB key doesn’t work as expected when using an IME for East Asian languages
BUG-15780 – QA: Certain measurements after numbers might cause false positive warnings
BUG-15785 – Markdown filter: memoQ doesn’t import math formulas
BUG-15836 – Machine Translation: DeepL plugin: Cannot select glossary if the previously selected glossary is deleted
BUG-15851 – Machine translation: MT plugins might return an error when processing invalid HTML
BUG-15903 – memoQ editor: Popped-out panes might stay behind other app windows
BUG-15936 – memoQ editor: When showing non-printable characters, spaces and middle points look the same
BUG-15948 – memoQ 11.6 can’t import TBX files
Initial 12.0.10 release was 12.0.11