BAUR

Customer Story

BAUR

Austria
Electrical
Goals

Goals

Introduce an efficient CAT tool to boost localization workflow that takes over old processes; Centralize translation assets in a server-based translation memory and term base.

Challenges

Challenges

Find the most optimal translation software that meets all the needs of BAUR.

Results

Results

68% cost saving – Centralized translation assets, consistency between software and documentation, automated user interface localization, real-time glossary on the web, and efficient collaboration.


““BAUR saved more than 68% over old processes using the memoQ server technology””


Localization Expert at BAUR

The Austrian company BAUR Prüf- und Messtechnik GmbH is a worldwide leader in high voltage testing and measurement. BAUR started localization in 2006, localized into 17 languages in 2007 and extends localization to 22 languages in 2008. The company adopted memoQ and – working together with the internal development department – established processes that yielded a saving of 68% on localization.

BAUR’s System and Localization Needs

BAUR uses CMS including Typo3 and AuthorIT. The firmware of the software uses a proprietary format for localization. The company used to subcontract all its translation to a multilingual localization vendor, but the generation of the final document happened at BAUR.

BAUR centralized its translation assets in server-based translation memory and term base, and introduced memoQ in their translation workflow.

Tangible Results

  • Automates all user interface localization
  • Ensures consistency between software and documentation
  • Provides a real-time glossary on the web for translation, manufacturing, and marketing
  • Integrates all corporate content
  • Enables collaboration between translators, terminologists and corporate language personnel

About BAUR

As a market leader in the service and maintenance of electrical power distribution systems and their components, BAUR has been making a significant contribution to efficient and problem-free power supply around the world for 70 years.

Read More Success Stories

Using memoQ, Jerome Translations were able to take their work to another level as their projects and client base grew.

Jerome Translations

“Our experience with installing and using memoQ was extremely smooth. It seemed very straightforward compared to the competing products we had tried. memoQ consistently performed as expected.”

Read the whole story

Dijital Tercüme wanted to efficiently translate a detailed sustainability report into English while ensuring global standards were met. They also needed to manage revisions and deliver high quality under tight deadlines. Another goal included streamlining their subtitle translation processes.

Dijital Tercume

memoQ empowered our team with faster turnaround times, ensured consistent quality across our translations, and increased productivity by 40% while enabling adherence to global standards and client-specific requirements.

Read the whole story

Learn how GAMEVIL COM2US uses memoQ to save time and increase consistency when translating their games and various content into 16 languages.

GAMEVIL COM2US

We decided to implement a CAT system to streamline our processes and boost quality. Thanks to memoQ, we’ve been able to resolve and prevent many consistency-related issues. Plus, its numerous features and user-friendly interface make working on assignments more efficient than ever before.

Read the whole story

QA Czech adopted memoQ TMS in 2018, reducing project assignment time by 50%, increasing profitability, and managing large projects like an 800,000-word task in two months.

QA Czech

Implementing memoQ into our daily routine solved our pain with TM and TB maintenance and significantly sped up project assignments. Using automatic assignments and templates saved us over 50 % of the time we used to spend with packages. Another thing is profitability. The better TM management you have, the more you can benefit from it. And not just you, but also your clients.

Read the whole story