![Plunet](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2019/10/plunet_small-e1579022869545.png)
Plunet Business Manager
Plunet BusinessManagerは、memoQ serverやmemoQ cloudと接続可能な、翻訳プロジェクトを管理するためのウェブベースのプラットフォームです。![FlowFit](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2019/10/LogoFlowFit_background.png)
FlowFit
TMSのインテグレーションにより、2つのシステム間のスムーズな連携が実現し、シームレスなプロジェクト管理ワークフローが実現します。![](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/01/BeLazy_logo.png)
BeLazyとの統合
BeLazyを使用して翻訳ワークフローを合理化します。管理者と言語学者の両方のビューから作業を管理し、顧客のmemoQサーバーまたは独自のサーバーからプロジェクトを取得します。![Protemos Logo](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/01/Asset-1.png)
Protemos
Protemosは、生産性を高めるために設計された、翻訳会社向けの業務管理システムです。使いやすく、セットアップも簡単で、特別なトレーニングは必要ありません。![Deoling logo](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/01/DEOLING96x96.png)
Deoling
memoQとHybrid TMSのカスタマイズ可能なインテグレーション - オーダーメイド開発にも対応する機能的なオンライン型翻訳管理システム![memoq integration with LBS](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/09/memoq-integration-with-LBS.png)
Language Business Solution
LBS Suiteは、CRMとERPの2つの世界の特長を兼ね備え、翻訳会社のニーズに合わせてきめ細かく調整されたハイブリッドソリューションです。![memoQ_XTRFlogo](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/01/memoQ_XTRFlogo.png)
XTRF
memoQとXTRFのインテグレーションは広範囲かつ強力で、完全自動化されたプロジェクト作成や自動ファイル分析、プロジェクト管理を利用できます。![](https://memoq-com.azureedge.net/wp-content/uploads/2020/01/iTMS_logo_RVB-1.png)
iTMS
iTMSとmemoQは、CAT機能で自動化されたワークフローにより、ビジネスのあらゆる管理業務のニーズをカバーするインテグレーションシステムを構築します。