memoQ bietet viele nützliche Funktionen und zusätzlich noch die Möglichkeit, diesen Funktionsumfang durch Plugins zu erweitern.
Viele von Ihnen verwenden bestimmt bereits die Plugins für maschinelle Übersetzung in memoQ und das ist auch ein Themenbereich dieses Webinars. Aber es gibt noch weitere Plugins, die nützlich sein können:
Angelika Zerfaß- memoQ Expertin und Trainerin
Angelika Zerfaß studierte Chinesisch und Japanisch zum Diplomübersetzer an der Universität Bonn, wechselte aber früh in Ihrer Karriere in den Bereich Training und technischer Support für TM-Systeme. Seit dem Jahr 2000 arbeitet sie freiberuflich für ihre internationalen Kunden jeglicher Größe (vom freiberuflichen Übersetzer über Agenturen bis hin zu mittelständischen Betrieben oder großen Konzernen). Sie interessiert sich vor allem für die technischeren Aspekte des Übersetzungsprozesses, wie XML, REGEX und dergleichen und freut sich über jede neue Herausforderung bei Fehlersuche, Filtererstellung oder Dateikonvertierung.
New webinar: Explore secure AI translation with Language Intelligence Corporation and see Fluent in action.
さらに読むMeet Language Intelligence and Fluent: Secure, Sovereign AI Translation
Peter Reynolds, Shirley Coady, Zsófia Lelner, André Palaguine
28 يناير 2026 الساعة 05:00 مساءً بتوقيت الإمارات، 4:00 مساءً بتوقيت السعودية، 3:00 مساءً بتوقيت القاهرة، 02:00 مساءً بتوقيت وسط أوروبا (CET)
さらに読むأتقن إدارة مشاريع التوطين باستخدامmemoQweb
إيمان رفعت
Security and compliance are critical for enterprise translation workflows. Join our webinar to hear from industry experts about how SOC 2 compliance and cloud trust impact procurement decisions, strengthen operational resilience, and future-proof global operations. Don’t miss this chance to stay ahead in enterprise translation security.
さらに読むEnterprise-Grade Security in Translation: SOC 2, Cloud Trust, and Beyond
Glenn Joiner , Ádám Klár, Balázs Kis