Dinamic Group Services

Customer Story

Dinamic Group Services

Romania
Goals

Goals

Dinamic Group Services aimed to improve translation quality and efficiency, prioritize terminological consistency, and enhance workflows. The company also sought to expand internationally, ensuring localized content accurately reflects the brand’s messaging and values.

Challenges

Challenges

Before partnering with memoQ, the company encountered several challenges. Their coordination and review process was manual and highly time-consuming, often leading to errors. Maintaining consistent technology also proved to be an obstacle.

Results

Results

After implementing memoQ TMS, Dinamic Group Services achieved a 30% decrease in project delivery time and a 25% reduction in translation errors. Moreover, the company saw substantial improvements in terminological consistency, along with increased customer satisfaction.


“By using memoQ, we have observed a 35% increase in productivity, a 20% improvement in translation quality, and a 15% reduction in operational costs. These improvements have significantly impacted our turnover and customer satisfaction.”

Aida Matei
Dinamic Group Services

Why memoQ?

Drawn to memoQ’s user-friendly interface, advanced project management abilities, and flexible integration with existing tools, Dinamic Group Services began exploring memoQ as a potential TMS solution at the end of 2020.

Overcoming Challenges Together

Since implementing memoQ, Dinamic Group Services has effectively overcome challenges such as terminological inconsistency, project delays, and translation errors. memoQ enables them to centrally manage all translation projects, utilize translation memories and glossaries for consistency, and collaborate more effectively with translation and review teams.
  
Key features like translation memory, integrated glossaries, project management tools, and the pre-translation function have considerably optimized operations. In addition, detailed reporting and flexible workflows have led to significant improvements in their localization processes.

Support and Onboarding Experience

Dinamic Group Services consistently finds the memoQ team prompt and knowledgeable, resolving issues swiftly. For instance, when they required assistance with a complex integration, the memoQ support team delivered customized solutions that met their needs perfectly.
  
The onboarding process was well-structured, with training sessions tailored to Dinamic Group Services’ specific needs, allowing the team to use memoQ efficiently from the start.

A Partner in Success

memoQ has become more than just a tool for Dinamic Group Services. It is now a vital partner that meets the company’s specific needs and integrates seamlessly with their existing systems. This collaboration has allowed Dinamic Group Services to focus on key objectives—delivering high-quality translations and expanding into international markets.

Read More Success Stories

Wabbit adopted memoQ TMS to manage complex multilingual projects, elevate translation quality, ensure consistency, and strengthen collaboration across their team.

Wabbit

memoQ empowered our team with faster turnaround times, ensured consistent quality across our translations, and increased productivity by 40% while enabling adherence to global standards and client-specific requirements.

Read the whole story

Logrus IT adopted memoQ TMS to simplify complex translation workflows and reduce manual effort. With powerful automation, flexible file handling, and customizable filters, memoQ improved processes and became a core tool in the company’s daily operations.

Logrus IT

Overall, using memoQ TMS has helped us manage complex translation workflows more efficiently and has reduced the amount of repetitive manual work. It’s become an integral part of our daily operations, and we continue to use it on a wide range of projects.

Read the whole story

Learn how Presence implemented memoQ to integrate management of translations with their existing business management system.

Presence 

The flexibility of XLS filter configurations helps us in preprocessing and postprocessing multilingual XLS files faster and minimize mistakes, and project templates ensure we keep all client resources (such as TMs, glossaries, and non-translatables) in one place.

Read the whole story

Sportega adopted memoQ TMS to reduce localization costs, manage complex XML translations in 15 languages, and support a small team. The switch eliminated word-based pricing issues and enabled automation, centralized workflows, and reliable support.

Sportega

The illogical and economically unsustainable pricing models adopted by other tools forced us to look for better alternatives. memoQ lets us work freely without worrying about word limits or surprise invoices. At a reasonable price, we get the functionality our expansion demands.

Read the whole story