ニーズに合わせた翻訳管理システム

memoQは企業や言語サービスプロバイダー、翻訳者のニーズに応えるように作られています。

memoQ 9.4がリリースされました!

-

複数のリソースの一括処理、改良されたMTプラグイン、改良されたリソースコンソール、memoQWebでの新しい割り当てワークフロー、Protemosとのインテグレーションなど。
playrix logo
logo gameforge
gamevil logo
funstage logo
Logo Baur

memoQで翻訳とローカライゼーションのプロセスを効率化

企業のお客様

memoQの翻訳管理システムを使って、ローカライゼーションプロセスを世界規模で管理・自動化しましょう。 柔軟性の高いワークフロー管理や、簡単に追跡できるプロジェクト、品質チェックの自動化、詳細なレポート、カスタマイズ性の高さ、接続性の高さなど、memoQが提供するオーダーメイドの機能は企業から高く評価されています。

enterprise_solutions
language_service_providers

言語サービスプロバイダーのお客様

言語サービスプロバイダーは毎日、さまざまな種類のファイルやプロジェクトを数多く扱います。 memoQは、高度な機能で翻訳プロセスを支援し、スピードアップさせるコラボレーティブな翻訳環境を提供する、安定したテクノロジーです。 

翻訳者のお客様

翻訳をする場合でも、翻訳をレビューする場合でも、翻訳者のために翻訳者によって特別に設計されたmemoQ translator proは日々の作業を効果的にサポートします。

translators

さまざまな業界のニーズ

game controller

ソフトウェアおよびゲームのローカライゼーション

memoQの翻訳管理システムを使ったローカライゼーションは、ゲームの魅力を最大限に引き出します。ゲームコンテンツをローカライズして新たな他言語の市場に参入すれば、プレイヤー数と収益を同時に増やすことができます。
ソリューションを見る
science

ライフサイエンスのローカライゼーション

ライフサイエンスのローカライゼーションでは、業界自体が提供するサービスと同レベルの注意が要求されます。人命に関わるローカライゼーションに、ミスの許される余地はありません。
ソリューションを見る
webinars

映像/マルチメディアのローカライゼーション

音声・映像(AV)コンテンツの需要は飛躍的に高まっています。そのようなAV分野では、生産性の向上や翻訳品質の改善、タイトな納期への対応において翻訳技術が翻訳者を助けています。
ソリューションを見る

memoQの導入によって成功を収めた企業や専門家をご紹介します

memoQを導入すれば、今日からビジネスが変わります

.