ニーズに合わせた翻訳管理システム

memoQは企業や言語サービスプロバイダー、翻訳者のニーズに応えるように作られています。

memoQ 9.5 has arrived with new and enhanced features!

この1年以上の間で最も内容が充実した今回のリリースでは、機能が大幅に改善され、様々な新機能が追加されました。

準備はいいですか?memoQのeBookライブラリにアクセス!

最新のeBookをすべてチェックし、memoQのテクノロジーや業界ニュースなどについて学びましょう!

全ニュースとトレンド:memoQブログで最新情報を確認:

翻訳技術に関する最新ニュースとトレンドを常時発信していきますので、ぜひご覧ください

playrix logo
logo gameforge
gamevil logo
funstage logo
Logo Baur

memoQで翻訳とローカライゼーションのプロセスを効率化

企業のお客様

memoQの翻訳管理システムを使って、ローカライゼーションプロセスを世界規模で管理・自動化しましょう。 柔軟性の高いワークフロー管理や、簡単に追跡できるプロジェクト、品質チェックの自動化、詳細なレポート、カスタマイズ性の高さ、接続性の高さなど、memoQが提供するオーダーメイドの機能は企業から高く評価されています。

enterprise_solutions
language_service_providers

言語サービスプロバイダーのお客様

言語サービスプロバイダーは毎日、さまざまな種類のファイルやプロジェクトを数多く扱います。 memoQは、高度な機能で翻訳プロセスを支援し、スピードアップさせるコラボレーティブな翻訳環境を提供する、安定したテクノロジーです。 

翻訳者のお客様

翻訳をする場合でも、翻訳をレビューする場合でも、翻訳者のために翻訳者によって特別に設計されたmemoQ translator proは日々の作業を効果的にサポートします。

translators

さまざまな業界のニーズ

game controller

Software and game localization

Unleash your game’s full potential using the memoQ translation management system. Enter new foreign markets with localized content to reach a broader audience and increase your revenue.
View solution
science

Life science localization

Life science localization requires just as much attention as the services delivered by the industry itself. When lives are at stake, there is no room for error.
View solution
webinars

Audiovisual/Multimedia localization

The demand for audiovisual (AV) content is soaring. Translation technology helps AV translators increase productivity, improve translation quality, and meet tight deadlines.
View solution

memoQの導入によって成功を収めた企業や専門家をご紹介します

memoQを導入すれば、今日からビジネスが変わります

.