memoQ 12.が登場!

memoQ 12.1 makes project management and translation faster and smarter with instant report previews, bulk downloads, accurate word counts, and easy filter management in memoQweb. Linguists gain advanced Find & Replace, tracked changes, flexible segment editing, and improved integrations—streamlining workflows and boosting accuracy.

memoQwebのレポート

プロジェクト管理者は、memoQwebの「レポート」タブで以下のレポートを作成できるようになりました:

  • レビュー担当者の変更レポート
  • 翻訳後分析
  • 進捗レポート
  • 文書内の変更履歴レポート

新しい「範囲」列

レポートタブに新たに登場した「範囲」列で、プロジェクト管理者は各レポートが自分のニーズにあっているかを素早く判断することができるようになりました。この列には、各レポートに含まれるファイル数が表示され、セルを選択するとすべての文書の詳細リストが表示されるため、レポートの関連性や適合性を簡単に評価することができます。

レポートの一括ダウンロード

プロジェクト管理者はmemoQからレポートを単体、または複数まとめて直接ダウンロードできるようになりました。「ダウンロード」ボタンをクリックすると、レポートの形式 (HTMLまたはCSV) を選択するダイアログが開き、発注書への添付も容易になります。

レポートプレビュー

プロジェクト管理者は、レポート作成後すぐにプレビューを表示できるようになり、ダウンロードや共有する前に有用性を確認しやすくなりました。

memoQwebで加重単語数カウント

memoQサーバーマネージャがウェブ内で直接、加重単語数カウント (Weighted Word Counts: WWC) を設定できるようになり、プロジェクト管理者はプロジェクトの分析レポートを作成する時に正確なWWCを確認できるようになりました。

memoQwebでのフィルタ構成

インポートフィルタがmemoQwebで利用できるようになり、フィルタ構成のインポート、クローン、名前変更、説明文の更新、および削除が可能になりました。フィルタ設定の作成および編集機能は今後のリリースで導入予定です。


高度な検索と置換

memoQ editorの「検索と置換」パネルがテキスト以外にも対応しました。タグ、コメント、コンテキストID内の内容を検索できるだけでなく、適用可能な場合は置換まですることができます。この操作には正規表現も使用可能です。このアップデートは、言語エンジニア、プロジェクト管理者、翻訳者、企業にとって、より細かく作業ができるパワフルなツールになります。

新しくなった変更履歴パネル

memoQ 12.1のmemoQ editorでは、新しい変更履歴パネルが追加され、ナビゲーション機能が向上し、変更内容を個別に、あるいは一括で承認・拒否 (権限に応じて) できるようになりました。これにより編集記録が重要なプロジェクトを、リンギストがより明確にコントロールすることができます。

ステータスバーとコンテキストID表示

memoQ 12.1では、memoQ editorにステータスバーが導入され、リンギストは役割に基づく進捗状況や詳細なセグメント情報を確認でき、プロジェクト管理者や管理者はチームの平均値を参照できるようになりました。また、ゲーミング分野やローカリゼーションのワークフローに役立つメタデータとなる、コンテキストID表示も追加されました。

セグメントメニューの結合・分割オプション

memoQ 12.1では、セグメントメニューに「結合」と「分割」コマンドが追加され、リンギストはmemoQ editor内で直接、セグメンテーションを修正することができるようになりました。これにより翻訳メモリの整合性が保たれ、翻訳前に正しい文章構造のセグメントを確保できます。

高度なフィルタリングオプション

memoQ 12.1のmemoQ editorには、より強力なフィルタリング機能が導入されました。正規表現の使用、直前のフィルタとの組み合わせや解除、フィルタリング対象 の選択、プリセットやカスタム条件の適用、変更内容や特定のタグタイプでのフィルタリングも可能です。


memoQ AGTは、用語ベースまたはQtermの「使用できない用語」をすべてスキップするようになり、正確かつ規則に準拠した翻訳を維持することができるようになりました。


インスタントストレージ計算

パブリッククラウドユーザーは、「サーバーマネージャ」→「ストレージ」に新しく追加された今すぐ計算するボタンを使うことで、次のデイリーバックアップのタイミングを待たずに即時、正確なストレージ使用状況を確認できるようになりました。

ラテンアメリカスペイン語 – DeepL対応

memoQはラテンアメリカスペイン語の言語コードをDeepLの新しいES-419コードに合わせて更新し、DeepLを翻訳で使用する際の統合と正確な言語マッチングをスムーズに行えるようになりました。

Are you using an older version of memoQ?

Check out the new features you might have missed!

Change logs

12.1.33

January 7, 2026

memoQ editor: Preview now correctly displays images with absolute URLs
memoQ editor: Preview now loads CSS files from absolute URLs correctly
memoQ editor: Improved support for larger documents
memoQ editor: Improved preview formatting in memoQ editor
Machine Translation: A clearer message displayed when DeepL glossary import isn’t possible
Deployment tool: Improved stability and memory management during memoQ TMS upgrades

Initial 12.1.33 release was 12.1.33