Begrüßen Sie memoQ 11.5!

Die Updates, die memoQ 11.5 mit sich bringt, fokussieren sich auf Produktivität, Übersetzungsqualität und Projektkontrolle. Erfahren Sie mehr über die neuen Funktionen des memoQ editors, schnellere maschinelle Übersetzung und verbesserte Workflows fürs Projektmanagement.

Updates in memoQ editor

Mit memoQ 11.5 wurden umfassende Verbesserungen am memoQ editor vorgenommen – unserer neuen webbasierten Übersetzungsoberfläche für Linguisten, die mit einer von einer Organisation zur Verfügung gestellten Lizenz arbeiten.

  • Ab sofort ist auch dort die Konkordanzsuche mit automatischem Ausgangs- und Zieltext -Lookup, TM- oder LiveDocs-Priorisierung, Ressourcenauswahl, Sortieroptionen und anpassbarer Meta-Daten-Oberfläche möglich.
  • Die Auto-Propagation wird durch eine Statusanzeige sichtbar gemacht und kann auf Segmentebene verwaltet und vollständig ein- bzw. ausgeschaltet werden.
  • Es werden neue Aktionen auf Segmentebene unterstützt, darunter das Sperren und Entsperren oder das Bearbeiten und Löschen des Ausgangstextes. Optionen wie Löschen, Bestätigen, Ausgangstext in Zieltext kopieren sowie Sperren oder Entsperren sind auch segmentübergreifend verfügbar.
  • Das brandneue Einstellungen-Dialogfeld umfasst Optionen, mit denen Anzeigepräferenzen festgelegt, Übersetzungsergebnisse gefiltert und die Auto-Propagation konfiguriert werden können.
  • Rechtschreibfehler werden nun als QA-Probleme angezeigt, sofern dies zuvor durch den Projekt-Manager festgelegt wurde.
  • Im Hilfe-Menü finden Sie ein neues „Meine Aufgabendetails“-Fenster, welchem sie wichtige Informationen zum jeweiligen Projekt entnehmen können, darunter den Projektnamen, Dokumentnamen, das Sprachpaar, die Auftragsregeln und Ihre Rolle, den Liefertermin sowie die Meta-Daten Ihres Projekts.

Ab sofort erscheint nach jedem Update ein „Neu im memoQ editor“-Dialogfeld, in dem die neu hinzugefügten Features hervorgehoben werden.

DeepL-Erweiterung für schnellere MT

DeepL beschleunigt die Vorübersetzung großer Dateien, wodurch Sie große Projekte effizienter bewältigen können.

Neue Exportoptionen auf Projekt-Ebene in memoQweb

  • Projekt-Manager können nun alle Projektdateien in verschiedenen Formaten direkt aus der Projektliste exportieren:
    • Übersetzte Dateien
    • Spalten-RTF
    • Einfaches XLIFF

Massenhaft bestätigen und aktualisieren in memoQweb

  • Projekt-Manager können Übersetzungen nun direkt über das Kontextmenü manuell bestätigen und die TMs entsprechend aktualisieren – sowohl auf Projekt- als auch auf Datei-Ebene.

Erweiterte ICR-Konfigurationen

Die Einstellungen für die Qualitätssicherung können feiner abgestimmt werden. So kann die Rechtschreibung nun unter den ICR-Konfigurationen als separate QA-Kategorie festgelegt werden.

Are you using an older version of memoQ?

Check out the new features you might have missed!

Select the memoQ version you are currently using

Change logs

memoQ 11.5.

June 3, 2025

BUG-12699 – SDLXLIFF filter: ‘NMT-origin’ status mapping is missing from the default SDLXLIFF filter
BUG-12880 – TM Editor: Merging or removing duplicate entries does not work in TM+ memories
BUG-14136 – TM editor: When editing a TM+, an unnecessary warning message appears
BUG-14565 – IDML filter: memoQ cannot import the document if it contains processing instructions
BUG-14581 – Microsoft Office filters: The anchor at the end of hyperlink is not imported
BUG-14620 – Multilingual Excel filter: When importing a multi-sheet Excel file, some sheets might be missing if some resources are corrupt in the file
BUG-14740 – Multilingual XML filter: memoQ shows a “directory not found” exception when trying to save an XPath rule if the preview document doesn’t exist anymore
BUG-14962 – memoQ TM Search Tool starts with an error
BUG-15076 – memoQweb: webtrans might show an “Invalid Operation” exception when joining segments in a sliced document
BUG-15118 – Improved Purge TB functionality on WS API
BUG-15148 – Fix public documentation for WS API endpoints PretranslateProject and PretranslateDocuments
BUG-15186 – Dashboard: Filter conditions containing “Reviewer 1” or “Reviewer 2” don’t work on the French UI
BUG-15211 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database
BUG-15214 – WS API: Fix in ExportTranslationDocumentAsXliffBilingual minor version export
BUG-15223 – IDML filter: memoQ might show a “Collection was modified” exception when trying to import the IDML file
BUG-15253 – Resources API: TBs might get corrupted if invalid value is passed for PrefixBoundaries
BUG-15279 – memoQweb: memoQ editor doesn’t open if the user is a PM in another project
BUG-15284 – QA: Arabic comma character after a number might cause false positive warnings
BUG-15289 – TM+: Statistics might fail when a project has translatable tags and reverse TM lookup is enabled
BUG-15294 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database
BUG-15297 – Multilingual Excel filter: memoQ doesn’t import ending whitespaces correctly when language-based segmentation is turned on
BUG-15313 – Multilingual Excel filter: HTML preview is not generated correctly when the Excel file has multiple sheets
BUG-15324 – Multilingual Excel filter: HTML preview is not generated correctly when the Excel file has multiple sheets
BUG-15349 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database
BUG-15381 – QA: Number check might show false positive “missing number” and “extra number” warnings for CCJK languages
BUG-15385 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database
BUG-15402 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database
BUG-15405 – Qterm: When adding/editing a term to a term base in the translation editor, the Qterm window opens as blank
BUG-15410 – XLIFF 2 filter: memoQ might not apply XLIFF states settings when exporting the document
BUG-15419 – QA: Full-width (two-byte) comma between numbers might cause false positive warnings
BUG-15435 – Translation memories: Optimization: TM listing now reads a memory cache, not directly the TM database

Initial 11.5 release was 11.5.8